Aller au contenu

Classiques Garnier

Pensée politique et éloquence dans plusieurs traductions italiennes du deuxième Discours de Jean-Jacques Rousseau

  • Collectif : Les Traductions comme textes politiques. Un voyage entre France et Italie (xvie-xxe siècle)
  • Array
  • Array
  • Résumé : Cette contribution compare cinq versions italiennes du deuxième Discours de Rousseau signées par différents traducteurs pendant une période comprise entre les années trente et soixante-dix du siècle dernier. Permettant le repérage des principaux concepts et mots clés au sein de la pensée politique de Rousseau, le vocabulaire politique est au centre de l’analyse comparative. De plus, les principaux stylèmes du Genevois sont mis en évidence afin de confronter leurs différentes traductions en italien.
  • Nombre de pages : 293
  • ISBN : 978-2-406-07098-6
  • ISSN : 2494-7407
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07098-6.p.0067
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Array