Table des matières
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Les Jeux de l’Esprit. Tourner les Psaumes en français (1650-1715)
- Pages : 899 à 902
- Collection : Lire le xviie siècle, n° 60
- Série : Voix poétiques, n° 8
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782406088738
- ISBN : 978-2-406-08873-8
- ISSN : 2257-915X
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08873-8.p.0899
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 30/12/2019
- Langue : Français
Table des matières
Avertissement 7
Introduction 11
PREMIÈRE PARTIE
LES CONDITIONS D’EXISTENCE
DES PSAUMES FRANÇAIS
Introduction À la première partie 37
Livre biblique ou poétique ?
Les Psaumes en mal de repères 39
La source imposée 39
L’auteur en crise 66
Le statut du traducteur 93
Qui traduit les Psaumes ? Le plan du fait 93
Qui peut traduire les Psaumes ?
Le plan du droit et son interprétation 117
Du vulgaire au mondain
Le destinataire visé 155
Le gallicanisme timide de la société 156
Faire entorse aux prescriptions conciliaires.
Le lecteur invoqué 169
900Vers le lecteur visé.
Le destinataire éditorial 192
Le relief des Psaumes
Étude de la réception 215
Histoire éditoriale.
Érosion et sédimentation 216
Succès d’estime 241
Conclusion de la première partie 273
DEUXIÈME PARTIE
LA POÉTIQUE DE LA TRADUCTION BIBLIQUE
D’ANCIEN RÉGIME
Introduction à la deuxième partie 277
De l’hypertexte à l’intertexte 279
La source, une notion étrangère à la traduction ? 281
Théorie textuelle de la source 294
Des pratiques classiques de traduction 307
Traduire la langue de l’Écriture 361
Le crépuscule du mot à mot biblique 363
Poétique du littéralisme 385
Une langue dans la langue ? 403
La paraphrase, un mode additionnel de traduction ? 425
L’autre nom de la traduction 426
Compter les mots 456
Le mélange des voix 482
Conclusion de la deuxième partie 507
901TROISIÈME PARTIE
L’ENTRÉE DES PSAUMES
DANS LES BELLES-LETTRES FRANÇAISES
Introduction à la troisième partie 511
Tourner et détourner
Les réécritures 513
Excursus : Tradition et actualité des Psaumes,
œuvre littéraire 514
Traduire, ou imiter le style ? 534
David au service du roi de France 557
David, Pindare et Longin
La question du modèle 573
Le rôle des Psaumes dans les débats littéraires 574
David, modèle d’écriture ? 602
LA PENSÉE DE L’INSINUATIO 637
De la condescendance à l’insinuatio : paradoxes 638
Crise de l’elocutio et du signe 673
Conclusion de la troisième partie 719
Conclusion 721
Annexes du chapitre ii 731
Annexe du chapitre iii 737
Annexes du chapitre IV 741
Annexes du chapitre v 757
902Annexes du chapitre vi 769
Annexes du chapitre vii 777
Classement raisonné
et chronologique des psaumes français 783
Bibliographie 789
Index des Psaumes mentionnés 875
Index des noms propres 881