Aller au contenu

Classiques Garnier

Classement raisonné et chronologique des Psaumes français

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Les Jeux de l’Esprit. Tourner les Psaumes en français (1650-1715)
  • Pages : 783 à 788
  • Collection : Lire le xviie siècle, n° 60
  • Série : Voix poétiques, n° 8
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406088738
  • ISBN : 978-2-406-08873-8
  • ISSN : 2257-915X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08873-8.p.0783
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 30/12/2019
  • Langue : Français
783

Classement raisonné
et chronologique
des psaumes français

Psautiers intégraux

Année

Auteur, titre abrégé

Forme

1643

Corbin, La Saincte Bible. Nouvelle traduction

1644

Marolles, Livres des Pseaumes et des Cantiques

1648

Godeau, Paraphrasedes Pseaumes de David

Vers

1655

Le Prévost, Paraphrase des Pseaumes

1660

Cadenet, Paraphrase devote, litterale et mystique

1660

Le Breton, Paraphrase des Pseaumes de David en vers François

Vers

1660

Racan, Dernières œuvres et poésies chrestiennes

Vers

1660

Sanguin, Heures en vers françois

Vers

1665

Du Mont, Pseaumes de David. Traduction nouvelle selon la Vulgate

1665

Du Mont, Pseaumes de David. Traduction nouvelle selon lhébreu

1674

Gauvain, Version nouvelle des Pseaumes de David en vers françois

Vers

1679

Conrart et La Bastide, Les Psaumes en vers françois

Vers

1684

Le Blanc, Les Pseaumes de David.

Vers

1686

Le Pseautier de David. Traduit en François (adopté par Choiseul)

1686

Cocquelin, Interpretation des Pseaumes de David

1686

Macé, Les Pseaumes de David

1687

Choisy, Interpretation des Pseaumes

1688

Serroni, Entretiens affectifs de lame avec Dieu

1690

Paris, Les Pseaumes en forme de prieres

1691

Du Pin, Le Livre des Pseaumes avec de courtes notes

784

1696

Lallemant, Essay dune nouvelle Paraphrase

1697

Polinier, Paraphrase courte ou traduction suivie des Pseaumes de David

1697

Ranchin, Les Pseaumes en vers françois

Vers

1698

Le Noble, LEsprit de David ou traduction nouvelle

Vers

1699

Nau, Les Pseaumes mis en français selon lesprit de David

1703

Vignier, Les Pseaumes de David, avec des sentimens de pieté

1705

Mélicques, Nouvelle Traduction du Livre des Pseaumes selon la Vulgate

1705

Pellegrin, Les Pseaumes de David et les cantiques

Vers

1706

Bonain de Sanguinière, Les Pseaumes imitez et appliquez

1706

Le Noble, LEsprit de David ou nouvelle traduction

1712

Corbière, Les Pseaumes et les cantiques paraphrasés sur lHebreu

1713

Lattaignant, Les Méditations de David

1715

Bataille de Chambenart, Pseaumes paraphrasez en vers

Vers

1715

Rivasson, Les Pseaumes de David en vers

Vers

1717

Molinier, Les Pseaumes de David, interpretez selon lhebreu

1717

P. L. D. G., Nouvelle interpretation des Pseaumes de David

1719

Martianay, Les Pseaumes de David et les cantiques de lEglise

Regroupements à thématique religieuse

Année

Auteur, titre abrégé

Forme

1645

Desmarets de Saint-Sorlin, LOffice de la Vierge

Vers

1650

Le Maistre de Sacy, Le Maistre, Heures

1651

Porchères dArbaud, Les Pseaumes de la penitence

Vers

1660

Rohan, Paraphrase sur les sept Pseaumes

1664

Tristan LHermite, Les Heures

Vers

1670

Charpy de Sainte-Croix, Les Saintes Tenebres

Vers

1670

Corneille, LOffice de la sainte Vierge

Vers

Prose

1671

Pinchesne, Les Sept Pseaumes penitentiaux

Vers

1673

Le Bourgeois dHéauville, Les Sept Pseaumes de la Penitence

Vers

785

1677

Chastellain, La Pénitence couronnée

1683

Clavigny, Paraphrase sur les Pseaumes

1684

Orieu de Saint-Basile, Réflexions chrétiennes

1686

Boze, Réflexions sur les Pseaumes de la pénitence

1686

Serroni, Entretiens affectifs de lame avec Dieu

1688

Acy, Traduction en vers, à la lettre

1689

Girard de Villethierry, Le Veritable Penitent

1689

Bossuet, Prieres ecclésiastiques

1690

Adam, Heures catholiques

1702

Maugard, Le Modele des Penitens

1706

Anonyme, Les Pseaumes quon appelle pénitentiaux

1710

Drelincourt, Pseaumes pénitentiaux

Vers

1710

Martineau, Pseaumes de la Pénitence

1716

Lipsin, Paraphrase ou reflexions chrétiennes

Regroupements divers

Année

Auteur, titre abrégé

Forme

1651

Racan, Odes sacrées

Vers

1680 (ca)

Clavigny, Paraphrase sur les Pseaumes

1680

Gilbert, Cinquante Pseaumes de David

Vers

1694

Chéron, Essai de Pseaumes

Vers

1695

Anonyme, Cantiques spirituels sur les principales vérités de la morale chrétienne

Vers

1698

Le Noble, LEsprit de David ou traduction nouvelle des Psaumes de David en vers françois

Vers

1717

Guyot Desfontaines, Poesies sacrées traduites et imitées des Pseaumes

Vers

1718

Brion, Paraphrase sur les divers Pseaumes fort mysterieux

786

Singletons et plaquettes

Année

Auteur, titre abrégé

Forme

1650

Paraphrases sur les Pseaumes CXXXIX et CXLVIII

Vers

1660

Bideran, Paraphrase du Ps. CIII (et autres plaquettes)

Vers

1672

Leclerc, Paraphrase du XX. Pseaume

Vers

1676

Benserade, Paraphrase sur lExaudiat

Vers

1678

Charpentier, Version du Pseaume XIX

Vers

1682

Menjot, Ode ou Cantique à la louange du Roi

Vers

1690 (ca)

Viani, Paraphrase allégorique

Vers

1695

Le Picard, Paraphrase sur le Pseaume L

Vers

1696

Boyer, Paraphrase sur le Pseaume LXXII

Vers

1697

Boyer, Paraphrase du Pseaume VI

Vers

1698

Aulnoy, Sentimens dune ame pénitente

1698

Autreval, Paraphrase en vers avec des reflexions

Vers

1698

Le Noble, LEsprit de David pénitent

Vers

1699

Le Noble, Exaudiat, Pseaume XIX. Paraphrazé en sonnets

Vers

1703

Bergue, Paraphrase sur le Pseaume Quatre-vingt-dix

1704

Bossuet, Explication []du pseaume XXI sur la passion et le délaissement

1715

Martianay, Explication historique du Pseaume LXVII

Miscellanæ

Année

Auteur, titre abrégé

Forme

1650

Priezac, Les Poësies de Salomon de Priezac

Vers

1653

Brives, Paraphrase de Psaumes

Vers

1656

Des Fosses, Stances chrestiennes

Vers

787

1658

Desmarets de Saint-Sorlin, Délices de lesprit

Vers

1668

Du Four, Paraphrases sur les hymnes

Vers

1669

Desmarets de Saint-Sorlin, Prieres et œuvres Chrestiennes

Vers

1670

Champagne, Les Devoirs du Chrétien

Vers

1670

Du Four, Recreations spirituelles

Vers

1670

Du Four, Noëls nouveaux de cour

Vers

1676

Nicole, Poésies chrétiennes

Vers

1681

Mauduit, Melanges de diverses poësies

Vers

1686

Pérachon, Traductions en vers de lHymne

Vers

1712

Anonyme, « Paraphrase sur le Psaume 62. Pour la communion », Recueil des vertus de Louis de France

1712

Rousseau, Odes sacrées

Vers

Publication dans un recueil collectif
ou dans un périodique

Année

Auteur, titre abrégé

Forme

1679 janvier

Nicole, « Paraphrase de lExaudiat », Mercure galant

Vers

1684 juillet

Launay, « Paraphrase sur le Psaume Domine probastime », Extraordinaire du Mercure galant

Vers

1685 octobre

Rault, « Sur le Psaume 136 », Mercure galant

Vers

1689 février

Viani, « Paraphrase allégorique du Ps. 71 », Mercure galant

Vers

1690 mars

Anonyme, « Imitation du Ps. Quare fremuerunt », Mercure galant

Vers

1691 mars

Viani, « Paraphrase allégorique du Psaume XCIII », Mercure galant

Vers

1694

Boyer, Recueil de pieces curieuses et nouvelles

Vers

1694

Anonyme, « Paraphrase du Psaume qui commence par Super flumina Babylonis », Recueil de pièces curieuses et nouvelles (puis février 1695, Le Mercure galant)

Vers

1696

Deshoulières, dans Recueil de pieces curieuses et nouvelles

Vers

788

1696 août

Boyer, « Paraphrase du Psaume Quam bonus », Mercure galant

Vers

1702 août

Maugard, « Paraphrase sur le Psaume Exaudiat », Extraordinaire du Mercure galant

Vers

1704 décembre

Anonyme, « Psaume 44 », Mercure galant

Vers

1704 novembre

Grimaud, « Paraphrase du Psaume 111 », Mercure galant

Vers

1707 mai

Hardouin, « Traduction et explication du Psaume LXVII », Supplément du Journal des Sçavans

1707 mai

Saliès, « Psaume 45 », Mercure galant

Vers

1715

Duché de Vancy, « Paraphrase du premier psaume de David », Nouveau choix de pieces de poësie

Vers