Skip to content

Classiques Garnier

Contents

7

SOMMAIRE

Dictionnaire et patrimoine /
DICTIONARY AND HERITAGE

Giovanni Dotoli

Classer la langue.
De linvention classificatoire au dictionnaire /
Language classification.
From the invention of categorization to the dictionary 
  13

Béchir Ouerhani

La tradition lexicographique arabe /
The Arabic lexicographic tradition   33

Néji Kouki

« At-taϛrīfātu » de Al-ƷurƷānī, un dictionnaire
atypique de la tradition lexicologique arabe /
At-taϛrīfātu” of Al-ƷurƷānī, an atypical dictionary
of the Arabic lexical tradition 
  63

Fredj Lahouar

Dictionnaire érotique arabe / Arabic erotic dictionary   83

Thouraya BenAmor, Monia Bouali

Le dictionnaire bilingue de Daniel Reig /
The bilingual dictionary of Daniel Reig   95

Béchir Ouerhani, Dhouha Lajmi

Le dictionnaire bilingue de Biberstein Kazimirski et patrimoine /
The bilingual dictionary of Kazimirski and heritage  107

8

Abdellatif Chekir

Le calque dans les dictionnaires français et arabes /
Calque in French and Arabic dictionaries  125

Anissa Zrigue, Paweł Golda

Dictionnaires bilingues,
patrimoine culturel et enseignement du français /
Bilingual dictionaries, cultural heritage and teaching French  137

Danguolė Melnikienė

Laventure lexicographique du lexème « Patrimoine »
dans les dictionnaires français / The lexicographic adventure
of the lexem “Patrimoine” in French dictionaries 
 153

Imen Mizouri, Angelo Sampaio

Les emprunts autochtones
dans les dictionnaires contemporains /
Theautochthonus borrowings in contemporary dictionaries  167

Mariadomenica LoNostro

Le dictionnaire, un patrimoine partagé (à préserver) ? /
The Dictionary, a shared heritage (to be preserved)?  195

Les discours du dictionnaire
et les dictionnaires du discours /
DICTIONARYS DISCOURSES
AND DISCOUrSE
S DICTIONARIES

Jia Zhao

Roman-dictionnaire. Un métadiscours sur le dictionnaire,
le langage et la fiction : lexemple du Dictionnaire du Pont
aux chevaux
de Han Shaogong / Novel-dictionary.
A meta discourse on dictionary, language and novel:
Example of Han Shaogong
s Maqiao Dictionary  213

9

Giovanni Dotoli

Le dictionnaire ou le discours de la langue /
Dictionary or languages discourse  227

Mengyang Yu

La compilation du dictionnaire des langues
en danger sans écriture. Le cas de loroqen /
The compilation of the dictionary of endangered unwritten
languages. The case of oroqen
  237

Feifei Shen

Une reproduction ou une adaptation chinoise ?
Étude du Dictionnaire Français=Chinois 法华新字典 /
A chinese reproduction or adaptation?
A study of
DictionnaireFrançais=Chinois 法华新字典  249

Fang Zhang

Fonction et application de lE-dictionnaire
dans lenseignement du français en Chine /
Function and application of the E-dictionary
in French language teaching in China 
 267

Mario Selvaggio

Discours et discours. Dictionnaire et encyclopédie /
Speech and speech. Dictionary and encyclopaedia  283

Dhouha Lajmi, Thouraya BenAmor

Les dictionnaires des discours sentencieux universels.
La vérité à lépreuve de la traduction /
The dictionaries of universal sententious speech.
The truth tested by translation 
 293

France Lafargue

LOdyssée éternelle du dictionnaire de la langue française /
The eternal Odyssey of the French language dictionary  309

10

ESSAIS / ESSAYS

Jean-Nicolas DeSurmont

Les tribulations de la lexicographie québécoise.
Conversation entre son prince déchu et son valet au royaume
du trésor insoupçonné de la langue française du Québec /
The tribulations of Quebec lexicography. Conversation between
his fallen prince and his valet in the kingdom of the unsuspected
treasure of the french language of Quebec 
 337

COMPTES RENDUS / BOOK REVIEWS

Louis Hébert, Cours de sémiotique. Pour une sémiologie
applicable
(Maribel PeñalverVicea)  381

Mots et expressions de Pierre Larousse
Planches insolites Larousse. 170 ans de trésors

(Christine Jacquet-Pfau)  383

Leda Maria Alves, Salah Mejri, Jean-François Sablayrolles,
Léxico. Semantica léxical, neologia, empréstimo – Lexique,
sémantique lexicale, néologie, emprunt
(Giovanni Dotoli)  386

Florence Lautel-Ribestein et Olivier Dorlin,
sous la direction de, État des lieux de la traduction
dans le monde
(Giovanni Dotoli)  388

Antonio Lavieri, sous la direction de, LImaginaire du traduire.
Langues, textes et pratiques des savoirs
(Giovanni Dotoli)  389

Mario Iazzolino, Tradizione creatività, comunicazione,
lettura, commento, saggi e altro
(Giovanni Dotoli)  390

Résumés/Abstracts  393