![Le Comparatisme comme approche critique Comparative Literature as a Critical Approach. Tome 4. Traduction et transferts / Translation and Transfers - Serious Mistranslation](https://classiques-garnier.com/assets/frontOffice/modern/template-assets/assets/dist/img/365cec3.png)
Serious Mistranslation - The Significance of Alfred de Musset’s Version of Thomas De Quincey’s Confessions of an English Opium-Eater
- Collectif : Le Comparatisme comme approche critique - Comparative Literature as a Critical Approach. Tome 4. Traduction et transferts / Translation and Transfers
- Array
- Array
- Résumé : L’article analyse les implications de la version proposée par Alfred de Musset des Confessions d’un mangeur d’opium anglais de Thomas de Quincey.
- Nombre de pages : 625
- Série : Littérature générale et comparée, n° 20
- ISBN : 978-2-406-06533-3
- ISSN : 2261-1851
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06533-3.p.0257
- Éditeur : Classiques Garnier
- Array