Résumé : Dans la biographie et la bibliographie valéryenne est toujours mentionnée la traduction du poème Neige sur la Baltique écrit en italien par Joseph Lo Duca. Publié en 1940, de cette plaquette il en reste très peu d’exemplaires. Quant à l’original, une recherche dans les bibliothèques françaises, italiennes et polonaises a montré qu’il s’agit d’une traduction sans original et que Valéry n’est que le correcteur. En acceptant de laisser figurer son nom comme traducteur il a accompli un acte de résistance politique durant l’Occupation.