Aller au contenu

Classiques Garnier

À propos des difficultés de traduction en japonais du concept allemand Person dans l’éthique kantienne

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2023, n° 12
    . L’identité du japonais face aux traductions : les cas du bouddhisme, de la philosophie et du kanbun
  • Auteur : Saito (Takako)
  • Résumé : Cet article examine la réception de l’éthique kantienne qui a introduit au Japon dans les années 1890 un nouveau concept de la personne comme fin en soi. Trois textes de Nishida Kitarô (1870-1945) seront abordés : d’abord, « Kanto rinri gaku » (l’Éthique de Kant) de 1893, puis « Gurîn shi rinri tetsugaku no tai », qui retrace en 1895 la grande ligne du Prolegomena to Ethics (1883) de Thomas Hill Green, enfin, « Rinri gaku sôan » (le cahier préparatif de l’éthique) rédigé en 1905 et 1906.
  • Pages : 295 à 311
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406155898
  • ISBN : 978-2-406-15589-8
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-15589-8.p.0295
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 20/09/2023
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : personne, personnalisme, homme, conscience, éthique