Aller au contenu

Classiques Garnier

Traduire le langage de l’Espérance À l’exemple du Prinzip Hoffnung de Ernst Bloch

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2021, n° 10
    . Traductologie, philosophie et argumentation
  • Auteur : Wuilmart (Françoise)
  • Résumé : L’écriture de Ernst Bloch vise l’adéquation entre une pensée et un style. La langue blochienne se manifeste à trois niveaux : la création de termes d’une précision quasi technique, la resémantisation de termes émoussés, l’élaboration de syntagmes insolites mariant l’abstrait et le concret. Ces procédés étant seuls aptes à véhiculer des concepts inédits, toute traduction se doit d’opérer les mêmes franchissements, autrement dit de revivifier et de violenter la langue cible.
  • Pages : 171 à 190
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406120865
  • ISBN : 978-2-406-12086-5
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12086-5.p.0171
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 04/08/2021
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : altérité, franchissement, néologisme, imaginaire, resémantisation, innovations verbales