Aller au contenu

Classiques Garnier

Schleiermacher et la question de la traduction

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2021, n° 10
    . Traductologie, philosophie et argumentation
  • Auteur : Berner (Christian)
  • Résumé : Dans son essai « Sur les diverses méthodes de traduction », Schleiermacher applique les principes de son herméneutique, son éthique et sa dialectique. La traduction est un cas particulier de la compréhension. La pensée qui régit le langage est le domaine de la traduction qui est aussi une forme de l’interaction entre l’individuel et l’universel où l’esprit s’accomplit dans son devenir historique. Et elle connaît son achèvement dans la dialectique comme art de la discussion scientifique.
  • Pages : 51 à 68
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406120865
  • ISBN : 978-2-406-12086-5
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12086-5.p.0051
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 04/08/2021
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : traduction, interprétation, philosophie, herméneutique, éthique