Résumé : Ce travail analyse certaines métaphores intertextuelles d’un corpus de discours politiques publiés dans le quotidien El País en 2013. Sortes de déictiques idéologiques reliant les textes à des modèles culturels cognitifs déterminés, ces projections métaphoriques aident le lecteur à comprendre l’opinion du producteur textuel sur les actions et les décisions du parti au pouvoir. Leur traduction en français souligne les difficultés du traducteur originaire d’une communauté culturelle différente.