Aller au contenu

Classiques Garnier

Biotraducteur et traducteur automatique L'homme outillé et la machine-homme

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2019, n° 8
    . Traduction et technologie, regards croisés sur de nouvelles pratiques
  • Auteurs : Dirand (Baptiste), Rossi (Caroline)
  • Résumé : Cet article interroge ce qui oppose et ce qui lie traducteur humain et traducteur automatique. Les auteurs commencent par définir le néologisme « biotraducteur » en expliquant son apparition et ses usages. Afin de rendre compte des inquiétudes actuelles, ils documentent ensuite les perceptions du traducteur, en considérant autant le traducteur humain que les systèmes de traduction automatique appelés « machine-homme » tant il semble difficile de ne pas leur attribuer de traits humains.
  • Pages : 63 à 78
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406097792
  • ISBN : 978-2-406-09779-2
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09779-2.p.0063
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 30/12/2019
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Corpus, métaphore, référence, traduction automatique (TA), traduction humaine