Aller au contenu

Classiques Garnier

Traduction perlocutoire et créativité

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2018, n° 7
    . Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction
  • Auteur : Fort (Camille)
  • Résumé : Cet article revient sur la notion de « traduction perlocutoire » d’Annie Brisset qui montre que la traduction produit sur l’auditoire des effets incitatifs de nature « perlocutoire » similaires à l’acte de parole persuasif d’Austin. Comment le perlocutoire se laisse-t-il repérer dans l’énoncé source et incorporer à l’horizon traductif ? Devient-il un supplément ajouté sciemment, ou jugé superflu, voire nocif, et qu’il est bon d’effacer ? Peut-on élever le perlocutoire au rang d’horizon traductif ?
  • Pages : 89 à 98
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406087458
  • ISBN : 978-2-406-08745-8
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0089
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 28/02/2019
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français