Aller au contenu

Classiques Garnier

Le dantesque à l’épreuve de la rétroversion La traduction en ancien français de L’Enfer par Littré

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Dantesque. Sur les traces du modèle
  • Auteur : Corbellari (Alain)
  • Résumé : Parmi les très nombreuses traductions françaises de L’Enfer de Dante, la plus étonnante est sans doute celle d’Émile Littré. Le grand lexicographe, admirateur de toujours de la langue médiévale, a en effet publié au soir de sa vie une traduction de la seule première partie de la Commedia… en français du xiiie siècle. L’usage de cette langue historiquement légèrement antérieure à l’italien de Dante n’est pas sans provoquer des effets de sens et de style extrêmement troublants.
  • Pages : 17 à 28
  • Collection : Rencontres, n° 406
  • Série : Civilisation médiévale, n° 35
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406090267
  • ISBN : 978-2-406-09026-7
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09026-7.p.0017
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 02/06/2019
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Émile Littré, traduction, Enfer, Moyen Âge, ancien français