Table des matières
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : Cognitivisme et Traductologie . Approches sémantiques et psychologiques
- Pages : 187 à 188
- Collection : Translatio, n° 6
- Série : Problématiques de traduction, n° 5
- Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
- EAN : 9782406099444
- ISBN : 978-2-406-09944-4
- ISSN : 2800-5376
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09944-4.p.0187
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 17/06/2020
- Langue : Français
Table des matières
Guy Achard-Bayle
Introduction générale 7
PREMIÈRE PARTIE
CADRAGES ÉPISTÉMOLOGIQUES
Christine Durieux
Un paradigme cognitif pour la traductologie 27
Philippe Monneret
Les analogies impliquées de la traduction 39
DEUXIÈME PARTIE
COGNITION ET TRADUCTION
APPROCHES SÉMANTIQUES
Laurent Gautier et Matthieu Bach
Les descripteurs sensoriels d’une langue à l’autre.
Enjeux cognitifs pour la traduction 59
Olga Nádvorníková
Explicitation des verbes introducteurs dans les propositions
incises en traduction. Hypothèse de l’asymétrie
face aux données de corpus parallèle français-anglais-tchèque 77
Richard Trim
Le rôle de la morphologie dans la création de la métaphore
cognitive en traduction. L’approche cognitive et les influences
sur la création de la métaphore 93
Filomena Capucho
Intercompréhension et cognition, quelles relations ? 113
TROISIÈME PARTIE
COGNITION ET TRADUCTION
APPROCHES PSYCHOLOGIQUES
Liudmila Kushnina
Tournant synergétique dans la traductologie d’aujourd’hui 137
Sawsan Salloum
Welcome to Canada your New Home.
L’accueil des réfugiés syriens et le transfert
en arabe des valeurs canadiennes 153
Lichao Zhu
Xiehouyu et sa traduction 167
Index rerum 179
Index nominum 181
Résumés 183