Bibliographie
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Vie de sainte Katherine
- Pages : 267 à 274
- Collection : Textes littéraires du Moyen Âge, n° 34
Bibliographie
On ne trouvera ici que les titres cités en abrégé dans les notes : pour une bibliographie plus complète sur les œuvres de Jean Miélot, on verra le fascicule 67, 2010 du Moyen Français, p. 157-202.
Deux sections à part sont consacrées aux Dictionnaires et répertoires linguistiques utilisés pour établir le Glossaire, et aux ouvrages cités dans l’analyse linguistique.
Abd-Elrazak, Loula, Édition critique du manuscrit français 9198 : La Vie et Miracles de Nostre Dame de Jehan Miélot, thèse sous la direction de Pierre Kunstmann, Université d’Ottawa, 2012 (en ligne)
d’Ardenne, Simonne Rosalie Thérèse Odile and Dobson, Eric John, Seinte Katerine. Re-Edited from MS Bodley 34 and the other Manuscripts, Oxford University Press, 1981
Art de l’enluminure, 45, 2013 (La Vie de sainte Catherine d’Alexandrie. Un manuscrit du xve siècle illustré par Simon Marmion)
Barale, Elisabetta, Édition critique de ‘La genealogie, la vie, les miracles et les merites de saint Foursy’ de Jean Miélot (ms. Wien, ÖNB, Series Nova 2731), thèse sous la direction de Paola Cifarelli et de Tania Van Hemelryck, Università di Torino – Université catholique de Louvain, 2014
Barale, Elisabetta, « Un testo sconosciuto di Jean Miélot : la traduzione dei Vaticinia de summis pontificibus », in Studi francesi, 175, 2015, p. 63-74
Barrois, Joseph, Bibliothéque protypographique, ou Librairies des fils du roi Jean, Charles V, Jean de Berri, Philippe de Bourgogne et les siens, Paris, Treuttel et Würtz, 1830
Barstow, Kurtis A., « Appendix. The Library of Margaret of York and Some Related Books », in Margaret of York, Simon Marmion and ‘The Visions of Tondal’, 1992, p. 257-263
Blockmans, Wim, « The Devotion of a Lonely Duchess », in Margaret of York, Simon Marmion and ‘The Visions of Tondal’, 1992, p. 29-46
Bohler, Danielle, « David Aubert et le Conte des Deux Frères. L’Histoire
d’Olivier de Castille et Artus d’Algarbe », in Les manuscrits de David Aubert, 1999, p. 53-68
Bossuat, Robert, « Jean Miélot, traducteur de Cicéron », in Bibliothèque de l’École des chartes, 99, 1938, p. 82-124
Boulton, Maureen, « Burgundian Devotional Manuscripts : Philip the Good », in Courtly Arts and the Art of Courtliness, Cambridge, Brewer, 2006, p. 259-274
Bousmanne, Bernard, ‘Item a Guillaume Wyelant aussi enlumineur’ : Willem Vrelant, un aspect de l’enluminure dans les Pays-Bas méridionaux sous le mécénat des ducs de Bourgogne, Philippe le Bon et Charles le Téméraire, Bruxelles-Turnhout, Bibliothèque royale de Belgique-Brepols, 1997
Bousmanne, Bernard – Van Hoorebeek, Céline, La Librairie des ducs de Bourgogne, Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique, vol. I, Textes liturgiques, ascétiques, théologiques, philosophiques et moraux, Bruxelles – Turnhout, KBR – Brepols, 2000
Bronzini, Giovanni B., « La leggenda di s. Caterina d’Alessandria », in Atti dell’Accademia Nazionale dei Lincei (Memorie : classe di scienze morali, storiche e filologiche, Serie VIII), 9, 1960, p. 257-416
Catalogue d’un choix de livres rares et précieux, manuscrits et imprimés composant le cabinet de feu M. le Marquis de Ganay, Paris, Porquet, 1881
Cavagna, Mattia, « Découpage du récit, support manuscrit et mode de lecture : l’exemple de la Vision de Tondale de David Aubert », in Deviser, diviser. Pratiques du découpage et poétiques du chapitre de l’Antiquité à nos jours, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée, 2011, p. 109-116
Cavagna, Mattia, La Vision de Tondale. Les versions françaises de Jean de Vignay, David Aubert et Regnaud le Queux, Paris, Champion, 2008
Charron, Pascale et Gil, Marc, « Les enlumineurs des manuscrits de David Aubert », in Les manuscrits de David Aubert, 1999, p. 81-100
Cheyns-Condé, Myriam, « Expression de la piété des duchesses de Bourgogne au xve siècle dans la vie quotidienne et dans l’art. Essai de synthèse », in Publication du Centre européen d’études bourguignonnes (xive-xvie s.), 29, 1989, p. 47-68
Chronopoulos, Tina, « The Date and Place of Composition of the Passion of St Katherine of Alexandria (BHL 1663) », in Analecta Bollandiana, 130, 2012, p. 40-88
Cockshaw, Pierre, « Some Remarks on the Character and Content of the Library of Margaret of York », in Margaret of York, Simon Marmion and ‘The Visions of Tondal’, 1992, p. 57-62
Colombo Timelli, Maria, « La Vie de sainte Katherine de Jean Miélot (1457). Prolégomènes à une édition critique », in Le Moyen Français, 67, 2010, p. 13-35
Colombo Timelli, Maria, « Jean Miélot, Les VII Sacremens de l’Eglise. Édition critique », in Studi francesi, 163, 2011, p. 61-79
Colombo Timelli, Maria, « Une nouvelle édition du Mors de la pomme », in Romania, 130, 2012, p. 40-73
Colombo Timelli, Maria, « Jean Miélot, traducteur de la Vie de sainte Katherine (1457) », in La traduction : pratiques d’hier et d’ajourd’hui, Paris, Honoré Champion, sous presse
Dehaisnes, Abbé Chrétien, « Étude sur la Passion de saint Adrien et de sainte Nathalie, manuscrit du xve siècle », in Mémoires lus à la Sorbonne – Archéologie (30-31 mars et 1er avril 1864), 1865, p. 171-180
Delsaux, Olivier, « Bibliographie », in Le Moyen Français, 67, 2010, p. 157-202
Delsaux, Olivier, « De l’édition du texte-source à celle du texte-cible et vice versa. Le cas des Vigiles des morts de Pierre de Nesson copiées et dérimées par Jean Miélot », in Pour un nouveau répertoire des mises en prose. Romans, chansons de geste, autres genres, Paris, Classiques Garnier, 2014, p. 117-138
Delsaux, Olivier et Van Hemelrijk, Tania, Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge. Guide de recherches, Turnhout, Brepols, 2014
De Wolf, Anouk, « Art et technique du portrait dans les Croniques et Conquestes de Charlemaine de David Aubert », in Recherches sur la littérature du xve siècle, Milano, Vita e Pensiero, 1991, p. 87-100
Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne, Paris, Champion, 1909
Dubois, Anne, « Vie de sainte Catherine, compilation et traduction par Jean Miélot », in Miniatures flamandes 1404-1482, 2011, p. 252-253
Dubois, Anne, « Quelques remarques sur des monogrammes de la seconde moitié du 15e siècle », in Scriptorium, 66, 2012, p. 156-165
Dubois, Anne, « Les histoires que l’on peut raisonnablement faire sur les livres… Un cycle iconographique écrit pour Listoire de madame sainte katherine », in Art de l’Enluminure, 45, 2013 (La Vie de sainte Catherine d’Alexandrie), p. 36-37
Duval, Frédéric, « Le lexique de la civilisation romaine au Moyen Âge : de la diglossie à l’interlinguisme », in Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique, Turnhout, Brepols, 2010, p. 63-79
Duval, Frédéric, Dire Rome en Français. Dictionnaire onomasiologique des institutions, Genève, Droz, 2012
Fawtier-Jones, Ethel C., « Les vies de sainte Catherine d’Alexandrie en ancien français », in Romania, 56, 1930, p. 80-104 ; Romania, 58, 1932, p. 206-217
Freeman, Margaret B., « The Legend of Saint Catherine Told in Embroidery », in The Metropolitan Museum of Art Bulletin, New Series, 13/10, juin 1955, p. 281-293
Gros, Gérard, « Une paraphrase poétique de l’Ave Maria dans l’œuvre de Jean Miélot. Présentation, commentaire, édition », in Studi francesi, 166, 2012, p. 59-67
Heinz, Annemarie, Der Wortschatz des Jean Miélot, Übersetzer in Dienste Phillips des Guten von Burgond, Wien – Stuttgart, W. Braumuller, 1964
Illuminating the Renaissance : the Triumph of Flemish Manuscript Painting in Europe, ed. by Thomas Kren and Scot McKendrick, Los Angeles – London, The J. Paul Getty Museum – Royal Academy of Arts, 2003
Indestege, Luc,« Der Genter Buchbinder Livinus Stuvaert », in Gutenberg Jahrbuch, 41, 1966, p. 336-339
Jönsson, Nils-Olof, ‘Vie et miracles de saint Josse’ de Jean Miélot, Turnhout, Brepols, 2004
Kanao, Takemi, « Les messagers du Duc de Bourgogne au début du xve siècle », in Journal of Medieval History, 21, 1995, p. 195-226
Knight, Alan E., Les mystères de la procession de Lille, Édition critique, Tome I, Le Pentateuque, Genève, Droz, 2001
Knust, Hermann, Geschichte der Legenden der h. Katharina von Alexandrien und der h. Maria Aegyptiaca nebst unedierten Texten, Halle, Niemeyer, 1890
Kren, Thomas, « Vie de sainte Catherine, compilation et traduction du latin par Jean Miélot », in Miniatures flamandes 1404-1482, 2011 p. 397-398
Kren, Thomas – Wieck, Roger, The Visions of Tondal from the Library of Margaret of York, Malibu, California, The J. Paul Getty Museum, 1990
Legaré, Anne-Marie, « Les cent quatorze manuscrits de Bourgogne choisis par le comte d’Argenson pour le roi Louis XV : édition de la liste de 1748 », in Bulletin du bibliophile, 1998, p. 241-329
Leurquin-Labie, Anne-Françoise, « La promotion de l’hagiographie régionale au xve siècle : l’exemple du Hainaut et du Cambrésis », in Richesses médiévales du Nord et du Hainaut, Valenciennes, PUV, 2002, p. 253-267
Leurquin-Labie, Anne-Françoise, « ‘Voy doncques o liseur a quans mault nous sommes obligiez’. La traduction de la Vie de Christine l’Admirable de Thomas de Cantimpré », in Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique, Turnhout, Brepols, 2010, p. 99-163
MacBain, William, De Sainte Katerine. An Anonymous Picard Version of the Life of St. Catherine of Alexandria, Fairfax, Virginia, George Mason University Press, 1987
MacBain, William, « Five Old French Renderings of the Passio Sancte Katerine Virginis », in Medieval Translators and their Craft, Kalamazoo, Western Michigan University, 1989, p. 41-65
Maggioni, Giovanni Paolo, Iacopo da Varazze, Legenda aurea, Edizione critica a cura di G.P.M., Firenze, SISMEL Edizioni del Galluzzo, 1998
Manger, Karl, Die französischen Bearbeitungen der Legende der h. Katharina von Alexandrien. Inaugural-Dissertation, Zweibrücken, August Kranzbühler, 1901
Les manuscrits de David Aubert, Textes réunis par Danielle Quéruel, Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 1999
Margaret of York, Simon Marmion and ‘The Visions of Tondal’, ed. by Thomas Kren, Malibu, California, 1992
Merrilees, Brian et Edwards, William, Firmini Verris Dictionarius, Dictionnaire latin-français de Firmin Le Ver, Turnhout, Brepols, 1994
Merrilees, Brian et Edwards, William, Dictionarius familiaris et compendiosus, Dictionnaire latin-français de Guillaume Le Talleur, Turnhout, Brepols, 2002
Miniatures flamandes 1404-1482, Paris – Bruxelles, BnF – KBR, 2011
Morgan, Nigel, « Texts of Devotion and Religious Instruction Associated with Margaret of York », in Margaret of York, Simon Marmion and ‘The Visions of Tondal’, 1992, p. 63-76
Le Moyen Français, 67, 2010 (Jean Miélot)
Omont, Henri, Catalogue général des manuscrits français de la Bibliothèque Nationale, Ancien Supplément Français, I, Paris, Ernest Leroux, 1895
Paviot, Jacques, « David Aubert et la cour de Bourgogne », in Les manuscrits de David Aubert, 1999, p. 9-18
Paviot, Jacques, « Mentions de livres, d’auteurs, de copistes, d’enlumineurs, de miniaturistes (‘historieurs’) et de libraires dans les comptes généraux du duc de Bourgogne Philippe le Bon (1419-1467) », in Miscellanea in memoriam Pierre Cockshaw (1938-2008), Bruxelles, Archives et Bibliothèques de Belgique, 2009, 2 vol., II, p. 413-446
Perdrizet, Pierre, « Jean Miélot, l’un des traducteurs de Philippe le Bon », in Revue d’Histoire Littéraire de la France, 14, 1907, p. 472-482
Philippart, Guy (dir.), Hagiographies, Turnhout, Brepols, 1996
de Pontfarcy, Yolande, L’au-delà au Moyen Âge, « Les visions du chevalier Tondal » de David Aubert et sa source la « Visio Tnugdali » de Marcus. Édition, traduction et commentaires, Bern etc., Peter Lang, 2010
Rossi, Luciano, « Les Histoires de Charles Martel de David Aubert », in Recherches sur la littérature du xve siècle, Milano, Vita e Pensiero, 1991, p. 71-85
Roussineau, Gilles, « David Aubert, copiste du roman de Perceforest », in Les manuscrits de David Aubert, 1999, p. 35-51
Schandel, Pascal, « ‘A l’euvre congnoist on l’ouvrier’. Labyrinthes, jeux d’esprit et rébus chez Jean Miélot (Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 17001) », in Quand la peinture était dans les livres. Mélanges en l’honneur de François Avril, Turnhout – Paris, Brepols – Bibliothèque nationale de France, 2007, p. 294-302
Schnerb, Bertrand, « La piété et les dévotions de Philippe le Bon, duc de
Bourgogne (1419-1467) », in Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Comptes Rendus des séances de l’année 2005, juillet-octobre, p. 1319-1344
Schoysman, Anne, « Les prologues de Jean Miélot », in L’Analisi linguistica e letteraria, VIII, 2000, p. 315-328
Schoysman, Anne, « Les deux manuscrits du remaniement de l’Epistre Othea de Christine de Pizan par Jean Miélot », in Le Moyen Français, 51-52-53, 2002-2003, p. 505-528
Schoysman, Anne, « Jean Miélot, Jean Boccace et les généalogies. Notes sur le ms. BNF, f. fr. 17001 », in ‘Pour acquerir honneur et pris’. Mélanges de Moyen Français offerts à Giuseppe Di Stefano, Montréal, CERES, 2004, p. 483-489
Schoysman, Anne, « Le statut des auteurs ‘compilés’ par Jean Miélot », in L’écrit et le manuscrit à la fin du Moyen Âge, Turnhout, Brepols, 2006, p. 303-314
Schoysman, Anne, « Les minutes de Jean Miélot : le cas de la Briefve compilation de toutes les histoires de la Bible dans les mss Paris, BnF, fr. 17001 et Bruxelles, KBR, II, 239 », in Le Moyen Français, 67, 2010, p. 79-100
Sepet, Marius, Vie de Ste Catherine d’Alexandrie par Jean Mielot l’un des secrétaires de Philippe le Bon, duc de Bourgogne. Texte revu et rapproché du français moderne, Paris, G. Hurtel, 1881 [réimpression, sans illustrations : Nantes, Éditions Maison, 2007]
Straub, Richard E.F., David Aubert, ‘escripvain’ et ‘clerc’, Amsterdam – Atlanta, GA, Rodopi, 1995
Thiry, Claude, « Vie et miracles de saint Josse », in Le Moyen Français 67, 2010, p. 101-109
Van Hooreebeck, Céline, Livres et lectures des fonctionnaires des ducs de Bourgogne (ca 1420-1520), Turnhout, Brepols, 2014
Veysseyre, Géraldine, « Les métamorphoses du prologue galfridien au Perceforest : matériaux pour l’histoire textuelle du roman », in Perceforest, un roman arthurien et sa réception, Presses universitaires de Rennes, 2012, p. 31-86
Wijsman, Hanno, Luxury Bound. Illustrated Manuscript Production and Noble and Princely Book Ownership in the Burgundian Netherlands (1400-1550), Turnhout, Brepols, 2010
Wijsman, Hanno, Luxury Bound. A Corpus of Manuscripts Illustrated in the Netherlands (1400-1550), Paris, IRHT, 2013 [http://www.cn-telma.fr/luxury-bound/index/]
Manuels et bibliographie linguistique
(titres cités en abrégé dans l’Étude linguistique)
Brucker, Charles, « Les constructions infinitives en moyen français », in Linguistique et philologie. Applications aux textes médiévaux, Paris, Champion, 1977, p. 325-344
Buridant, Claude, La substantivation de l’infinitif en français : étude historique, Paris, Champion, 2008
Fouché, Pierre, Phonétique historique du français, vol. II : Les voyelles, Paris, Klincksieck, 1969 ; vol. III : Les consonnes, Paris, Klincksieck, 1961
Fouché, Pierre, Le verbe français. Étude morphologique, Paris, Klincksieck, 1981(2)
Gossen, Charles Théodore, Grammaire de l’ancien picard, Paris, Klincksieck, 1976
Mantou, Reine, Actes originaux rédigés en français dans la partie flamingante du comté de Flandres (1250-1350). Étude linguistique, Liège, George Michiels, 1972
Marchello-Nizia, Christiane, La langue française aux xive et xve siècles, Paris, Nathan, 1997
Marchello-Nizia, Christiane, Dire le vrai : l’adverbe « si » en français médiéval. Essai de linguistique historique, Genève, Droz, 1985
Haÿrinen, Helena, « Constructions disloquées dans quelques textes de moyen français », in Approches du moyen français II, Université de Jyväskilä, 1992, p. 31-44
Zink, Gaston, Phonétique historique, Paris, PUF, 1991(3)
Dictionnaires et répertoires lexicographiques
Di Stefano, Giuseppe, Dictionnaire des locutions en moyen français, Montréal, CERES, 1991
DMF 2012 : Dictionnaire du Moyen Français, version 2012, ATILF – CNRS & Université de Lorraine. Site internet : http://www.atilf.fr/dmf
FEW : von Wartburg, Walther (dir.), Französisches etymologisches Wörterbuch, Bonn – Basel, 1928-2003 (disponible en ligne : https ://apps.atilf.fr/lecteurFEW/index.php/page/view)
Gdf et GdfC : Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, Paris, Vieweg, 10 vol. (8 vol.
+ Complément), 1880-1902 (consultable en ligne : http://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/ ; http://micmap.org/dicfro/search/complement-godefroy/)
Hug. : Huguet, Edmond, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, Paris, Champion – Didier, 7 vol., 1925-1973
TL : Tobler, Adolf – Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, Berlin – Wiesbaden, Weidmann – F. Steiner, 11 vol., 1925-1989
TLFi : Le Trésor de la Langue Française informatisé (http://atilf.atilf.fr/)
- Thème CLIL : 3438 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moyen Age
- ISBN : 978-2-8124-3880-6
- EAN : 9782812438806
- ISSN : 2261-0804
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3880-6.p.0267
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 25/06/2015
- Langue : Français