Skip to content

Heurs et malheurs, « erreurs et tâtonnements » des traducteurs anglais de Proust (II)

  • Publication type: Journal article
  • Journal: Revue d’études proustiennes
    2015 – 1, n° 1
    . Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust
  • Author: Ní Cheallaigh-O'Kelly (Dairine)
  • Abstract: In the walks towards Méséglise, the author spots passages in which the four translators (Moncrieff, Kilmartin, Enright, and Davis) have failed to follow the advice Proust gave. A fifth version, commentated in detail, is offered so as to render the original intention more faithfully, in a language which gives priority to the rhythm and naturalness of English prose. The theory of orthologie (Chevalier & Delport) underpins the demonstration.
  • Pages: 465 to 485
  • Last edition: 2015
  • Journal: Journal of Proustian Studies, n° 1

View all information ⮟

  • ISBN: 978-2-8124-3789-2
  • ISSN: 2430-9176
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0465
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Parution date: 07-01-2015
  • Periodicity: Biannual
  • Language: French
Availability: Temporarily unavailable Out of print
Regular Price: 7.00 €
Support: Digital
Download code
The download code you are going to enter is reusable, it allows you to download your contribution up to 15 times.
We advise you to save the PDF file in a storage space to which you have regular access (hard drive, USB drive, etc.).