Skip to content

Terminologie et traduction : création d’un système d’équivalences types

  • Publication type: Journal article
  • Journal: Neologica
    2007, n° 1
    . Revue internationale de néologie
  • Author: Ahronian (Céline)
  • Abstract: This research was carried out in a view to helping translators and creating neologisms. The aim is to study the structure of compound words in English in the field of the Internet extracted from a corpus and comparing these with attested French equivalents in order to work out a method to translate into French future compounds of this sort. The system is computer based to insure efficiency and incorporation into the translator’s working environment, and takes the form of a bilingual term base generating subject-specific neology.
  • Pages: 177 to 201
  • Last edition: 2010
  • Journal: Neologica, n° 1

View all information ⮟

  • ISBN: 978-2-8124-0082-7
  • ISSN: 1965-2542
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-4227-8.p.0181
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Parution date: 03-01-2010
  • Periodicity: Annual
  • Language: French
Availability: Temporarily unavailable Out of print
Regular Price: 7.00 €
Support: Digital
Download your contribution
Your download code is reusable and gives you the right to up to 15 downloads of your contribution.