Aller au contenu

Contents

Accès libre
Support: Numérique
3 Montaigne Studies

An Interdisciplinary Forum


"Montaigne in Print"


Guest Editors, Philippe Desan and Ullrich Langer



Volume VII October 1995 Number 1-2



Contents


PHILIPPE DESAN and ULLRICH LANGER

Montaigne in Print 3

MICHEL SIMONIN

ouvres complètes ou plus que complètes?:

Montaigne éditeur de La Boétie 5

PHILIPPE DESAN

Brève histoire de Montaigne dans ses couches 35

FRANÇOIS RIGOLOT

Editing Montaigne's Translation of Sebond's TheologicF

Which Latin Text Did the Translator Use? 53

FRANÇOIS CORNILLIAT

Des vertus et des mots:


sur une leçon de l'édition posthume des Essais 69

CATHLEEN M. BAUSCHATZ

"L'oeil et la main": Gender and Revision

in Marie de Gournay's "Préface de 1595" 89

TOM CONLEY

A Space-Event


The "Apologie" in the Essais of 1595 103

4 MARY McKINLEY

"Fleurs estrangeres": Gournay's Translation

of Montaigne's Quotations in the 1617 Essais 119

TILDE SANKOVITCH

"Un travail vétilleux [...] fort nécessaire":

The Coste Edition of 1724 131

RICHARD COOPER

Montaigne et l'Empire 147

MARCEL TETEL

Idéologie et traductions de Girolamo Naselli à John Florio 169

STEFANIA BUCCINI

La ricezione degli Essais nell'Italia del Settecento 183

ULLRICH LANGER

Montaigne's "couleuvre": Notes on the Reception

of the Essais in 18th-Century Germany 191

JUAN DURÉIN LUZIO

Montaigne ante la censura hispanica 203

HIRONOBU SATTO

La réception de Montaigne au Japon 213