Aller au contenu

Système de translittération

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-8124-3216-3
  • ISSN: 2426-8852
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-3217-0.p.0011
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 13/11/2014
  • Périodicité: Annuelle
  • Langue: Français
Accès libre
Support: Numérique
11

Système de translittération

Le système de translittération a été uniformisé et répond aux normes modernes :

ا

d

د

ض

k

ك

b

ب

ذ

ط

l

ل

t

ت

r

ر

ظ

m

م

ث

z

ز

ع

n

ن

ğ

ج

s

س

ġ

غ

h

ه

ح

š

ش

f

ف

w

و

خ

ص

q

ق

y

ي

La hamza est omise à linitiale.

La distinction est faite entre les voyelles brèves et longues : a/ā, i/ī et u/ū, et les diphtongues sont notées ay et aw.

La distinction entre lettres solaires et lunaires nest pas faite dans larticle, toujours noté al-.

La marbūa finale des noms féminins nest jamais notée, même en iāfa.

Un tiret est placé entre les clitiques et le nom auquel ils sont attachés.

La translittération des dialectes arabes se fait à partir du système de lAssociation phonétique internationale (IPA).