Aller au contenu

L’approche globale en traduction économique

  • Type de publication: Article de collectif
  • Collectif: La traduction juridique et économique . Aspects théoriques et pratiques
  • Auteur: Stolze (Radegundis)
  •  
  • Résumé: Le traducteur en sciences humaines a besoin de connaissances spécialisées des théories sous-jacentes et de la construction des termes. Pour accomplir sa tâche, le traducteur emploiera une approche globale envisageant son texte de manière d’abord macroscopique et seulement plus tard microscopique, indépendamment des structures syntaxiques. Pour ce faire, il a besoin de certains champs d’orientation pour comprendre et pour écrire. Ceci est démontré par plusieurs exemples concrets.
  •  
  • Pages: 115 à 127
  • Année d’édition: 2019
  • Collection: Translatio, n° 4
  • Série: Problématiques de traduction, n° 3

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-09578-1
  • ISSN: 2648-6768
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-09580-4.p.0115
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 24/12/2019
  • Langue: Français
  • Mots-clés: Approche holistique, économie, traduction économique, terminologie, traductologie
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 3,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.