[Le traité de rhétorique] Glossaire
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : La Muse et le Compas : poétiques à l’aube de l’âge moderne. Anthologie
- Pages : 331 à 335
- Collection : Textes de la Renaissance, n° 196
- Série : Rhétorique et poétique de la Renaissance, n° 2
331
GLOSSAIRE'
afFy : P1 du présent de l'indicatif d'af(f)ier [gq'chose à gq'un] :assurer, attester, promettre, v. 157
affin :ami, compagnon, allié, confident, v. 252
ait :variante de hait (n. m., du germ. a~-ht) :souhait, désir, plaisir, gré, v. 283
ample :grand, long, v. 13
aournéement : de façon ornée, v. 130 ap(p)ett (en) : de maniére claire, manifeste, explicite, v. ~
apprendre (gq'un) : enseigner à (gq'un), v. 288
axés :aurez, v. 262
arrest :césure {fi~iye <r~~r•ert :marquer la
césure), v. 206
as (<als) :aux, v. 249
assés :assez, v. 253
at(t)ainte (n. f.) : acrïon d'atteindre, de toucher, v. 167
atteins (pieds), atteinte (rime) (adj.)
réalisée, ar_hevée, accomplie, v. 67, 171 aulcuns, aucuns :certains, v. 9 avanchïés : de ~zz~attd~ier : mettre en avant,
promouvoir, v. 136
avoyer (gq'un) :diriger, mettre quelgti un sur la bonne voie, v. 133
bailler :donner, v : 112
balade :ballade [de septains d'heptasy 11<26es], v. 84; [de huitains carrés « coupés »], v. 92; [de dizains carrés], v. 203, 208;
de la complainte [en forme de lai],
v. 163, 198
congiés :congés [composition poétique en vers sizains »], v. 72
coppés (vers) :vers coupés :strophe composée de petits vers (théoriquement moins de six syllabes), r. 15 et 21
couchét :couché, v. L'2
coulouré :coloré rhétoriquement, chargé de couleurs rhétoriques, v. 130 couplet :strophe, v. 85
coutel :couteau, v : 265
coyer :var. de cahier/rayer :livre, ouvrage, v. 98
dart :dard, aiguillon, stimulant, v. 121 deroisiés de de(s)royer me[[re en désordre, v. 202
derrain, derrainniere (f.) : au bout, à la hn, dernier, v. 12, 17, 185
devers :vers, en direction de, v : 16~i dextre :droite, v. 40
dictés/lités : de dicter :composer (un texte,
une couvre littéraire), v. 175, 177
dieulx :var. de dearilx, pl. de deuil (de doloir) :douleur morale, afllïction, chagrin, [composition poétique « en vers sizains »] v. 73
dit (pl. ditz) : pièce en vers, poème, v. 64,
155
ditïer :composition littéraire, pïèce poétique, v. 96
dizain (adj.) :vers dizains :strophe de dix vers [Hers dizains dé dix pieds et de dix ligne.{ :dizain de décasyllabes], r. 26, v. 202
dolent : atHigé, désolé, malheureux, v. 216 doubler :rendre double, renforcer, v. 258,
264, 270
douzain (adj. ou n. m.) :vers douzains strophe de douze vers, r. 20, [de cinq, six, sept, huit, di.x vers enlacés], v. 125,
210, [vers douzains coupés :strophe de douze pentasyllabes], r. 21, [hétérométrique], v. 149
empirer (gq'un) accabler gq'un, corrompre qcj un, porter préjudice à gq'un, v. L1
enchaînée (rime) :dans une strophe, reprise au début d'un vers, et avec un sens différent, de la ou des svllabes finales du vers précédent, r. 9
enlachié(s) :enlacé de en/achier :enlacer, [piés enlachiés], v. 62, [huitains enluchiérJ, v : 111, [vers douzains enlachiés], v. 125, [dizain enlachié et croisiét], v. 209. :Les vers enlacés désignent une organisation rimique où le principe de la rime suivie est ponctuellement brisé par un croisement (par ex. aabba).
entroubler :embarrasser, troubler, v. 26î
equïvocque (rime d') : la cime d'équivoque (ou équivoquée) est fondée sur la consonance de mots semblables de prononciation mais différents de sens [rzme d'equivocque], r. 7, [purfaicte equivocque], v. 28, [rondel d equivocque
rondeau en rimes équivoquées], r. S
equivocquer : f<û re des rimes en équivoques,
v. 26
es :aux, v. 76
esbatre (s') : se divertir, se distraire, prendre plaisir à, v. 279
espeuse :épouse, v : 119
estudiés : P5 de estudier à gy'rhose
appliquer son esprit à gq'chose, v. l l4 exemplaire (n. m.) :exemple, illustration
de l'objet d'un propos, v. 220
fachon ou frison (n.f) : faon :forme donnée à gq'chose sur un plan esthétique, manière dont une chose est faite, v. 27, 81, 282. Le mot est précédé de le, une Forme d'article picard pour le féminin
333 faille :voir faillir
faïllir :faire défaut, manquer à son devoir, v. Log (PL prés. du subj.>, 286 (PL passé composé)
failly :voir faillir
fainte : patticipe passé de feindre :inventer, ïmaginer gq'chose, v. 170 ; contrefaire, Faire semblant, v. 191
frison (u.m.) :voir faehon, v. 81
fatras :genre poétique, spécialité du nord de la France, v. 282
fect : fàit P3 de faire, v. 68
femenin (pied) :syllabe Féminine, qui se
termine par un e caduc, v. 13
femininin (pied) :voir fenzerzin, v. 11
fin :mot féminin mais précédé de le, une
forme d'arzïde picard pour le féminin Houri :fleuri, v. 137
fois (n. m.) :fois (n. E), v. 79, 93, 128,
209
forger : f ibriquer, f içonner gq'chose, v. 258, 264
frontiere : ce qui est placé en front c'est- à-dire â l'avant v. 183
gent (n. f.) :gens, v. 44, 165
gent (adj.) :noble, beau, gracieux, v. 146
haultain : tres grand, très haut supérieur, suprême, élevé, noble, v. 145
il : filer, en ancien français, P6 du pronom personnel au cas sujet v. 136, 203>
247, 250
lai :voir Tay
langagier (vb intc) :discourir, v. 135
Tay/lai :genre poétique du lai, dont la strophe de base est le douzain d'Hélïnand (aab/aab/bba/bba), généralement hétérométrique, r. 23> v. 161, 169 ; [doubler layr], r. 24, v. 173>
184
lé (sg.), lés (pl.) (n. m.) :largeur, v. 106
leesse :liesse, joie, v. 52
leonime (rime ou syllabe) : üme léonine ou
riche, c'est-à-dire dont l'homophonie
s'étend sur une syllabe, r. 6, v. 23
lesse : P1 de Terr(i)er/laurier :laisser, mettre
de côté, v. 50
lïgne :vers, v. 10, 201
lignettez [lignettes] :petits vers, v. 151 logier : habïrer, résider (fig.), v. 65
mains :moins, v. 210
masculinin (pied) :syllabe masculine, ne se terminant pas par un e caduc, v. 9 mettre (vb) :mettre, v. 106
mente :plus petit, moindre, v.
mention :mention, v. 284
mettre, mette (n. mJ :vers, v. 20, 104, 153 mire (n. E) :image idéale, modèle, v. 120 mondain : du monde, de la société
profane, v. 80
mos :mots, paroles, v. 70, 178
motte :pubis, sexe féminin, v. 231, 234,
237
muser (â gq'chose) :s'attarder (à gq'chose), v. 116
non : zzmn :mot (substantif ou adjectif), nom commun, v. 25
notés :notez, v. 158
nouviaulx :nouveaux, v. 251
odoriferent :odoriférant qui répand une odeur agréable, v. 139
oés : P2 impératif de ouïr (oier) :écoute, entends, v. 148
or : maintenant à présent, v. 114
orné paré d'ornements (au sens stylistique), v. 179
oroison :oraison, v. 163
ostel :hôtellerie, gîte, auberge, v. 268 otte : Pl de otter :ôter, retirer, v. 235 ou : au (en+le), v. 64
outroyer :autoriser, consentir, approuver, v. 134
334 parfaire :achever, terminer, mener jusqu'au bout, jusqu'si la perfection, v. 221
parti : partïcipe passé de partir :partager, séparer, diviser, v. 153
pechié :péché, v. 119
pentametre (n. m.) : quintil, v. 102 petis :petits, courts, v. 105
pettlent : P6 de pou-voir (peuvent), v. 218
pié (pl. : piét, piez) :pied :mesure de longueur du vers [- syllabe], v. 9, 14,
61, 67, 104, L5> 201, 206, 274, 277 ; pied (d'un meuble, d'une installation),
v. 249
piteusement :misérablement, d'une
manière qui inspire la pitié, v. 217 plain (adj.) :clair, intelligible, v. 70 plain (adj.) :plein, v. 89
plains (n. f. pl.) :plaintes, v : 69
plate (rime) :rime suivie, v. 41
plourer :pleurer, v. 71, 193
ploucs :pleurs, larmes, v. 69
plusieur :plusieurs, v. 155
poil : P3 de poivre :péter, v. 224, 230 poulz :poux, v. 236
prïmée (rime) :variante (pour la rime) de prime :première, v. 16
prisiés :prisés, appréciés, v. 128
puet : P3 du prés. de l'ind. de pouvoir, v. 127
puïs : Pl du prés. de l'ïnd. de pou-voir, v. 106
puist : P3 du subj. présent de pouvoir, v. 219
quella ? (var. Quela ?) : qû est-là ?qui est là ? (rf Langlois, p. 263 n. 1), v. 240, 246
refrain : [dans la ballade], v. 91, 204, 208 regretz : regrets : composition poétique
relevant de la complainte, r. 27, v. 212 teprochiét :participe passé de reprorhier
reprocher, v. 207
retourner (n. m.) :retour, v. 190
reverdie :participe passé (f. sg) de reverdir retrouver sa verdure, et par extension, sa fraîcheur, v. 138
riche (rime ou syllabe) :voir IeorTime, v. 23, 27
rime : pièce de vers, « taille », systême de versification, v. 101, 156
rimée :voir rime, v. 14
omettez [limettes] :petits vers, v. 154 rimoyer (n. m.) :l'art de rimer, v. 100 rondel (pl. : rondiaulx, rondeaulx) :genre
poétique du rondeau, r. 8, 28, 31,
32, v. 247, 250, 255, 257, 259, 263>
269, 271
ratte :raide, escarpé(e), v. 233
sade :gracieux, charmant, agréable, harmonieux, v. 90
sçachiés :sachiez, P5 du présent du subj. de auvoir} v. 113
scet :sait, P3 du présent de l'ind. de r~z~~oi
v. 260, 272, 276
se : si, v. 82, 219, 267, 285, 286
seignié (part passé) : de seignier :marquer d'un signe, signaler, v. 42
selonc :selon, v. 9q
senestre :gauche, v. 40
sente :chemin, sentier, (fig.) voie, moyen, v. 144
septain (adj. ou n. m.) :vers septains strophe de sept vers, r. 14, v : 78, 102 servente :servante, v. 147
sï :ainsi, de cette manière, v. 42, 158 liés : P2 du prés. de l'ind. de noir : se tenir, séjourner, v. 118
sillabe :syllabe, v. 22, r. 28
sixain, sizain (adj.) :vers riz~ina :strophe de six vers, r. 12, v. 66, r. 13 souffire : suffire, v. 280
taille :manière dont se présente une forme
poétique, Forme versifiée, v. 110 tant : à tant :alors, là dessus, v. 280 tantost :vite, v. 243
335 Colt : P3 du prés. de l'ind. de toldre, toh~ enlever, ûter, prendre, v. 19
traictiét :traité, v. 287
tresteau :tréteau (pièce de bois portée sur quatre pieds et servant de support), v. 249
treuver :trouver, v. 273
tribulation :épreuve, tourment, v. 2L trouble (adj.) :sans netteté, Satu éclat, confus, v. 266
ty :toi (forme picarde), v. 227
vecp, vechy :voici, v. 15, 41, 110, 173,
184, 257, 263, 269
veez :voir venir•
venir :vois, v. 4, 107 (P5 veez), 1.50, 172 (P3 : voy)
vers : c_ouplet, strophe, r. 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21 v. 66, 78, 86, LS> 14y, 210
virlai :genre poétique du virelai, v. 282 voieule :voyelle, v. 19
vois : PL de aller (rais), v. 57
voix :mot, parole, v. 99
VOy : VOIr P201Y
vueilh : iceux, PL de voloir (vouloir), v. 279
witain (adj.) : ve~~s zvitai~u :strophe de
huit vers, huitain, r. 15, 16, 18, 19, v. 8<, 111
afFy : P1 du présent de l'indicatif d'af(f)ier [gq'chose à gq'un] :assurer, attester, promettre, v. 157
affin :ami, compagnon, allié, confident, v. 252
ait :variante de hait (n. m., du germ. a~-ht) :souhait, désir, plaisir, gré, v. 283
ample :grand, long, v. 13
aournéement : de façon ornée, v. 130 ap(p)ett (en) : de maniére claire, manifeste, explicite, v. ~
apprendre (gq'un) : enseigner à (gq'un), v. 288
axés :aurez, v. 262
césure), v. 206
as (<als) :aux, v. 249
assés :assez, v. 253
at(t)ainte (n. f.) : acrïon d'atteindre, de toucher, v. 167
atteins (pieds), atteinte (rime) (adj.)
réalisée, ar_hevée, accomplie, v. 67, 171 aulcuns, aucuns :certains, v. 9 avanchïés : de ~zz~attd~ier : mettre en avant,
promouvoir, v. 136
avoyer (gq'un) :diriger, mettre quelgti un sur la bonne voie, v. 133
bailler :donner, v : 112
balade :ballade [de septains d'heptasy 11<26es], v. 84; [de huitains carrés « coupés »], v. 92; [de dizains carrés], v. 203, 208;
[tvec des vers de cinq, six, sept, huit et
dix syllabes], v. 273 ; [balladant], v. 281 bénignement :avec bienveillance, v. 13~i bone :bonne, v. SS
brisié(e) (rime) :plate rime lrrirée :six petits vers (généralement a'~i'b~aja~bi) qui, écrits sur deux lignes, Forment deux vers plus longs (généralement des octosyllabes) en rimes plates (bb), v. 41
broillét : de broi/ler :écrire ou composer à 1a hâte, v. 260, 272
bruit :renommée, réputation, v. 145
carpenter : rhur~ienter :découper, tailler, v : 266
cha : ça [valeur spatiale : là], v. 244 chans(s)on : dit dé chanrorz [en cinquains],
v. 64 ; [envers septains], v. 79 chansonette :chansonnette, v. 155 chergier :charger, remplir, v : L9 ch(i)er (adj.) :précieux, de valeur,
estimable (fig.), v. 187, 252
chiere (u. E) :visage, bomze rhie~~e(r) :bon accueil, v. 186
chinquaïn : cinquaiu, quïntïl (strophe de cinq pentasyllabes), v. 63
chy :ici, v. 150
cielz :cieux, v. 76
cieulx :ceux (Forme picarde), v. 75 clamour :plainte, requête, v : 54, 148 commune (rime) :rime ne portant que
sur la dernière partie de la syllabe,
v. 24, 107
1 Renvoi aux vers : v. ; renvoi à la rubrique : r.
332 complaindre : se plaindre, gémir, v. 217 complainte :genre, composition poétïquedix syllabes], v. 273 ; [balladant], v. 281 bénignement :avec bienveillance, v. 13~i bone :bonne, v. SS
brisié(e) (rime) :plate rime lrrirée :six petits vers (généralement a'~i'b~aja~bi) qui, écrits sur deux lignes, Forment deux vers plus longs (généralement des octosyllabes) en rimes plates (bb), v. 41
broillét : de broi/ler :écrire ou composer à 1a hâte, v. 260, 272
bruit :renommée, réputation, v. 145
carpenter : rhur~ienter :découper, tailler, v : 266
cha : ça [valeur spatiale : là], v. 244 chans(s)on : dit dé chanrorz [en cinquains],
v. 64 ; [envers septains], v. 79 chansonette :chansonnette, v. 155 chergier :charger, remplir, v : L9 ch(i)er (adj.) :précieux, de valeur,
estimable (fig.), v. 187, 252
chiere (u. E) :visage, bomze rhie~~e(r) :bon accueil, v. 186
chinquaïn : cinquaiu, quïntïl (strophe de cinq pentasyllabes), v. 63
chy :ici, v. 150
cielz :cieux, v. 76
cieulx :ceux (Forme picarde), v. 75 clamour :plainte, requête, v : 54, 148 commune (rime) :rime ne portant que
sur la dernière partie de la syllabe,
v. 24, 107
1 Renvoi aux vers : v. ; renvoi à la rubrique : r.
de la complainte [en forme de lai],
v. 163, 198
congiés :congés [composition poétique en vers sizains »], v. 72
coppés (vers) :vers coupés :strophe composée de petits vers (théoriquement moins de six syllabes), r. 15 et 21
couchét :couché, v. L'2
coulouré :coloré rhétoriquement, chargé de couleurs rhétoriques, v. 130 couplet :strophe, v. 85
coutel :couteau, v : 265
coyer :var. de cahier/rayer :livre, ouvrage, v. 98
dart :dard, aiguillon, stimulant, v. 121 deroisiés de de(s)royer me[[re en désordre, v. 202
derrain, derrainniere (f.) : au bout, à la hn, dernier, v. 12, 17, 185
devers :vers, en direction de, v : 16~i dextre :droite, v. 40
une couvre littéraire), v. 175, 177
dieulx :var. de dearilx, pl. de deuil (de doloir) :douleur morale, afllïction, chagrin, [composition poétique « en vers sizains »] v. 73
155
ditïer :composition littéraire, pïèce poétique, v. 96
dizain (adj.) :vers dizains :strophe de dix vers [Hers dizains dé dix pieds et de dix ligne.{ :dizain de décasyllabes], r. 26, v. 202
dolent : atHigé, désolé, malheureux, v. 216 doubler :rendre double, renforcer, v. 258,
264, 270
douzain (adj. ou n. m.) :vers douzains strophe de douze vers, r. 20, [de cinq, six, sept, huit, di.x vers enlacés], v. 125,
210, [vers douzains coupés :strophe de douze pentasyllabes], r. 21, [hétérométrique], v. 149
empirer (gq'un) accabler gq'un, corrompre qcj un, porter préjudice à gq'un, v. L1
enchaînée (rime) :dans une strophe, reprise au début d'un vers, et avec un sens différent, de la ou des svllabes finales du vers précédent, r. 9
enlachié(s) :enlacé de en/achier :enlacer, [piés enlachiés], v. 62, [huitains enluchiérJ, v : 111, [vers douzains enlachiés], v. 125, [dizain enlachié et croisiét], v. 209. :Les vers enlacés désignent une organisation rimique où le principe de la rime suivie est ponctuellement brisé par un croisement (par ex. aabba).
equïvocque (rime d') : la cime d'équivoque (ou équivoquée) est fondée sur la consonance de mots semblables de prononciation mais différents de sens [rzme d'equivocque], r. 7, [purfaicte equivocque], v. 28, [rondel d equivocque
rondeau en rimes équivoquées], r. S
v. 26
es :aux, v. 76
esbatre (s') : se divertir, se distraire, prendre plaisir à, v. 279
espeuse :épouse, v : 119
estudiés : P5 de estudier à gy'rhose
appliquer son esprit à gq'chose, v. l l4 exemplaire (n. m.) :exemple, illustration
de l'objet d'un propos, v. 220
fachon ou frison (n.f) : faon :forme donnée à gq'chose sur un plan esthétique, manière dont une chose est faite, v. 27, 81, 282. Le mot est précédé de le, une Forme d'article picard pour le féminin
333 faille :voir faillir
faïllir :faire défaut, manquer à son devoir, v. Log (PL prés. du subj.>, 286 (PL passé composé)
failly :voir faillir
fainte : patticipe passé de feindre :inventer, ïmaginer gq'chose, v. 170 ; contrefaire, Faire semblant, v. 191
frison (u.m.) :voir faehon, v. 81
fatras :genre poétique, spécialité du nord de la France, v. 282
fect : fàit P3 de faire, v. 68
termine par un e caduc, v. 13
femininin (pied) :voir fenzerzin, v. 11
fin :mot féminin mais précédé de le, une
forme d'arzïde picard pour le féminin Houri :fleuri, v. 137
fois (n. m.) :fois (n. E), v. 79, 93, 128,
209
forger : f ibriquer, f içonner gq'chose, v. 258, 264
frontiere : ce qui est placé en front c'est- à-dire â l'avant v. 183
gent (n. f.) :gens, v. 44, 165
gent (adj.) :noble, beau, gracieux, v. 146
haultain : tres grand, très haut supérieur, suprême, élevé, noble, v. 145
il : filer, en ancien français, P6 du pronom personnel au cas sujet v. 136, 203>
247, 250
lai :voir Tay
langagier (vb intc) :discourir, v. 135
Tay/lai :genre poétique du lai, dont la strophe de base est le douzain d'Hélïnand (aab/aab/bba/bba), généralement hétérométrique, r. 23> v. 161, 169 ; [doubler layr], r. 24, v. 173>
184
leesse :liesse, joie, v. 52
riche, c'est-à-dire dont l'homophonie
lesse : P1 de Terr(i)er/laurier :laisser, mettre
de côté, v. 50
lïgne :vers, v. 10, 201
lignettez [lignettes] :petits vers, v. 151 logier : habïrer, résider (fig.), v. 65
mains :moins, v. 210
masculinin (pied) :syllabe masculine, ne se terminant pas par un e caduc, v. 9 mettre (vb) :mettre, v. 106
mente :plus petit, moindre, v.
mention :mention, v. 284
mettre, mette (n. mJ :vers, v. 20, 104, 153 mire (n. E) :image idéale, modèle, v. 120 mondain : du monde, de la société
profane, v. 80
mos :mots, paroles, v. 70, 178
motte :pubis, sexe féminin, v. 231, 234,
237
muser (â gq'chose) :s'attarder (à gq'chose), v. 116
non : zzmn :mot (substantif ou adjectif), nom commun, v. 25
notés :notez, v. 158
nouviaulx :nouveaux, v. 251
odoriferent :odoriférant qui répand une odeur agréable, v. 139
oés : P2 impératif de ouïr (oier) :écoute, entends, v. 148
or : maintenant à présent, v. 114
orné paré d'ornements (au sens stylistique), v. 179
oroison :oraison, v. 163
ostel :hôtellerie, gîte, auberge, v. 268 otte : Pl de otter :ôter, retirer, v. 235 ou : au (en+le), v. 64
outroyer :autoriser, consentir, approuver, v. 134
334 parfaire :achever, terminer, mener jusqu'au bout, jusqu'si la perfection, v. 221
parti : partïcipe passé de partir :partager, séparer, diviser, v. 153
pechié :péché, v. 119
pentametre (n. m.) : quintil, v. 102 petis :petits, courts, v. 105
pié (pl. : piét, piez) :pied :mesure de longueur du vers [- syllabe], v. 9, 14,
61, 67, 104, L5> 201, 206, 274, 277 ; pied (d'un meuble, d'une installation),
v. 249
manière qui inspire la pitié, v. 217 plain (adj.) :clair, intelligible, v. 70 plain (adj.) :plein, v. 89
plains (n. f. pl.) :plaintes, v : 69
plate (rime) :rime suivie, v. 41
plourer :pleurer, v. 71, 193
ploucs :pleurs, larmes, v. 69
plusieur :plusieurs, v. 155
poil : P3 de poivre :péter, v. 224, 230 poulz :poux, v. 236
prïmée (rime) :variante (pour la rime) de prime :première, v. 16
prisiés :prisés, appréciés, v. 128
puet : P3 du prés. de l'ind. de pouvoir, v. 127
puïs : Pl du prés. de l'ïnd. de pou-voir, v. 106
puist : P3 du subj. présent de pouvoir, v. 219
quella ? (var. Quela ?) : qû est-là ?qui est là ? (rf Langlois, p. 263 n. 1), v. 240, 246
refrain : [dans la ballade], v. 91, 204, 208 regretz : regrets : composition poétique
relevant de la complainte, r. 27, v. 212 teprochiét :participe passé de reprorhier
reprocher, v. 207
retourner (n. m.) :retour, v. 190
reverdie :participe passé (f. sg) de reverdir retrouver sa verdure, et par extension, sa fraîcheur, v. 138
riche (rime ou syllabe) :voir IeorTime, v. 23, 27
rime : pièce de vers, « taille », systême de versification, v. 101, 156
rimée :voir rime, v. 14
omettez [limettes] :petits vers, v. 154 rimoyer (n. m.) :l'art de rimer, v. 100 rondel (pl. : rondiaulx, rondeaulx) :genre
poétique du rondeau, r. 8, 28, 31,
32, v. 247, 250, 255, 257, 259, 263>
269, 271
ratte :raide, escarpé(e), v. 233
sade :gracieux, charmant, agréable, harmonieux, v. 90
sçachiés :sachiez, P5 du présent du subj. de auvoir} v. 113
scet :sait, P3 du présent de l'ind. de r~z~~oi
v. 260, 272, 276
se : si, v. 82, 219, 267, 285, 286
seignié (part passé) : de seignier :marquer d'un signe, signaler, v. 42
selonc :selon, v. 9q
senestre :gauche, v. 40
sente :chemin, sentier, (fig.) voie, moyen, v. 144
septain (adj. ou n. m.) :vers septains strophe de sept vers, r. 14, v : 78, 102 servente :servante, v. 147
sï :ainsi, de cette manière, v. 42, 158 liés : P2 du prés. de l'ind. de noir : se tenir, séjourner, v. 118
sillabe :syllabe, v. 22, r. 28
sixain, sizain (adj.) :vers riz~ina :strophe de six vers, r. 12, v. 66, r. 13 souffire : suffire, v. 280
poétique, Forme versifiée, v. 110 tant : à tant :alors, là dessus, v. 280 tantost :vite, v. 243
335 Colt : P3 du prés. de l'ind. de toldre, toh~ enlever, ûter, prendre, v. 19
traictiét :traité, v. 287
tresteau :tréteau (pièce de bois portée sur quatre pieds et servant de support), v. 249
treuver :trouver, v. 273
tribulation :épreuve, tourment, v. 2L trouble (adj.) :sans netteté, Satu éclat, confus, v. 266
ty :toi (forme picarde), v. 227
vecp, vechy :voici, v. 15, 41, 110, 173,
184, 257, 263, 269
veez :voir venir•
venir :vois, v. 4, 107 (P5 veez), 1.50, 172 (P3 : voy)
vers : c_ouplet, strophe, r. 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21 v. 66, 78, 86, LS> 14y, 210
virlai :genre poétique du virelai, v. 282 voieule :voyelle, v. 19
vois : PL de aller (rais), v. 57
voix :mot, parole, v. 99
VOy : VOIr P201Y
vueilh : iceux, PL de voloir (vouloir), v. 279
witain (adj.) : ve~~s zvitai~u :strophe de
huit vers, huitain, r. 15, 16, 18, 19, v. 8<, 111
- Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
- ISBN : 978-2-8124-3461-7
- EAN : 9782812434617
- ISSN : 2105-2360
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3461-7.p.0331
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 13/10/2015
- Langue : Français