Table des matières Publication type: Article from a collective work Collective work: Translatio : traduire et adapter les Anciens Pages: 329 to 331 Collection: Encounters, n° 52 Article from a collective work: Previous 20/20 Free access Digital Export the notice: Html / Pdf / RIS (Zotero) Article Abstract Detailed information 329 Table des matières Corinne Bonnet et Florence Bouchet Introduction 9 PREMIÈRE PARTIE PENSER LA TRADUCTION Bruno Rochette « Traduire ou ne pas traduire ». Un dilemme bien connu des auteurs grecs et latins 21 Pierre-Emmanuel Dauzat L’ombre portée de la traduction. Des erreurs initiales, de la Genèse à Goethe 39 Olivier Guerrier Auteur – Traducteur – Public aux xvie et xviie siècles. Enjeux et mutations d’une relation triangulaire 59 Marine Molins L’Antiquité comme source d’inspiration et matière à réflexion chez les traducteurs de la Renaissance. Les choix de Charles Fontaine 71 Jean-Noël Pascal Naturaliser Virgile en vers français. Le cas des Bucoliques et des Géorgiques (1770-1820) 93 330 DEUXIÈME PARTIE L’ANTIQUE COMME ENJEU DE TRANSFERTS CULTURELS Alexandra Dardenay Rome, les Romains et l’art grec. Translatio, interpretatio, imitatio, æmulatio… 109 Daniel W. Lacroix La traduction des textes latins en prose norroise au Moyen Âge 139 Francine Mora Des translations différentes : les versions manuscrites du Roman d’Eneas, du xiie au xive siècle 157 Anne-Hélène Klinger-Dollé Platon latin, Platon françoys : quelques traductions de la Renaissance. Philosophie de l’amour et « fictions poétiques » 175 Luigi-Alberto Sanchi Guillaume Budé, de la translatio studiorum au De Transitu 195 331 TROISIÈME PARTIE MODERNISER L’ANTIQUE : INNOVER DANS LA TRADITION Violaine Giacomotto-Charra La clémence de la terre. Histoire d’un topos plinien à la Renaissance 213 Laure Lévêque L’Antiquité au présent. Lire et relire le politique, 1780-1850 239 Cédric Chauvin Traduire Homère aujourd’hui. L’Odyssée de Philippe Jaccottet 259 Jean-Yves Laurichesse La guerre en latin. Claude Simon et la bataille de Pharsale 285 Bibliographie générale 305 Index 319 Présentation des auteurs 325 Table of contentsShow page marksHide page marksDownload the PDFPrintable version CLIL theme: 3146 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage ISBN: 978-2-8124-1106-9 EAN: 9782812411069 ISSN: 2261-1851 DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-1106-9.p.0329 Publisher: Classiques Garnier Online publication: 07-17-2013 Language: French In the same collection
329 Table des matières Corinne Bonnet et Florence Bouchet Introduction 9 PREMIÈRE PARTIE PENSER LA TRADUCTION Bruno Rochette « Traduire ou ne pas traduire ». Un dilemme bien connu des auteurs grecs et latins 21 Pierre-Emmanuel Dauzat L’ombre portée de la traduction. Des erreurs initiales, de la Genèse à Goethe 39 Olivier Guerrier Auteur – Traducteur – Public aux xvie et xviie siècles. Enjeux et mutations d’une relation triangulaire 59 Marine Molins L’Antiquité comme source d’inspiration et matière à réflexion chez les traducteurs de la Renaissance. Les choix de Charles Fontaine 71 Jean-Noël Pascal Naturaliser Virgile en vers français. Le cas des Bucoliques et des Géorgiques (1770-1820) 93 330 DEUXIÈME PARTIE L’ANTIQUE COMME ENJEU DE TRANSFERTS CULTURELS Alexandra Dardenay Rome, les Romains et l’art grec. Translatio, interpretatio, imitatio, æmulatio… 109 Daniel W. Lacroix La traduction des textes latins en prose norroise au Moyen Âge 139 Francine Mora Des translations différentes : les versions manuscrites du Roman d’Eneas, du xiie au xive siècle 157 Anne-Hélène Klinger-Dollé Platon latin, Platon françoys : quelques traductions de la Renaissance. Philosophie de l’amour et « fictions poétiques » 175 Luigi-Alberto Sanchi Guillaume Budé, de la translatio studiorum au De Transitu 195 331 TROISIÈME PARTIE MODERNISER L’ANTIQUE : INNOVER DANS LA TRADITION Violaine Giacomotto-Charra La clémence de la terre. Histoire d’un topos plinien à la Renaissance 213 Laure Lévêque L’Antiquité au présent. Lire et relire le politique, 1780-1850 239 Cédric Chauvin Traduire Homère aujourd’hui. L’Odyssée de Philippe Jaccottet 259 Jean-Yves Laurichesse La guerre en latin. Claude Simon et la bataille de Pharsale 285 Bibliographie générale 305 Index 319 Présentation des auteurs 325 Table of contentsShow page marksHide page marksDownload the PDFPrintable version CLIL theme: 3146 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage ISBN: 978-2-8124-1106-9 EAN: 9782812411069 ISSN: 2261-1851 DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-1106-9.p.0329 Publisher: Classiques Garnier Online publication: 07-17-2013 Language: French