Table des matières Type de publication : Article de collectif Collectif : Traductions de La Boétie Pages : 189 à 190 Collection : Cahiers La Boétie, n° 6 Article de collectif : Précédent 14/14 Accès libre Numérique Exporter la notice: Html / Pdf / RIS (Zotero) Article Résumé Informations détaillées 189 Table des matières TRADUCTIONS DE LA BOÉTIE Romain Menini Présentation 9 Ivan Vejvoda Une histoire de liberté et d’amitié. Une traduction du Discours de la servitude volontaire 15 Alain Legros Traits de plume de La Boétie lecteur sur deux ouvrages légués à Montaigne. Egnatius et Xénophon 25 Romain Menini Notes sur le Xénophon de La Boétie 45 Bérengère Basset La Boétie traducteur de Plutarque. L’exemple de la Consolation à sa femme 63 Michèle Clément La Boétie poète-traducteur dans le Discours de la servitude volontaire 79 John O’Brien « Pervicax iste et insanus serviendi amor ». Les extraits de la Servitude volontaire parus en traduction latine dans les Dialogi ab Eusebio Philadelpho […] compositi (1574) 109 190 Michaël Boulet et Coralie Cicovic « L’antique enfant drapé à la moderne ». Traduire l’éloquence ou de la difficulté de « moderniser » une déclamation renaissante 131 Marilise Six Traduire les Poemata. Une enquête 153 VARIA Alain Legros Sur dix-neuf livres ayant appartenu à Montaigne, la marque « b. » pour « Boetie » 171 Alain Legros 12 octobre 1605. Datation du manuscrit Mériadeck de la « Servitude volontaire » à la faveur d’une éclipse totale de soleil très localisée 177 Index 181 Résumés des contributions 185 Sommaire de l’ouvrageAfficher les marques de pageMasquer les marques de pageTélécharger le pdfVersion imprimable Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques ISBN : 978-2-406-13195-3 EAN : 9782406131953 ISSN : 2262-0427 DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13195-3.p.0189 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 20/07/2022 Langue : Français Dans la même collection
189 Table des matières TRADUCTIONS DE LA BOÉTIE Romain Menini Présentation 9 Ivan Vejvoda Une histoire de liberté et d’amitié. Une traduction du Discours de la servitude volontaire 15 Alain Legros Traits de plume de La Boétie lecteur sur deux ouvrages légués à Montaigne. Egnatius et Xénophon 25 Romain Menini Notes sur le Xénophon de La Boétie 45 Bérengère Basset La Boétie traducteur de Plutarque. L’exemple de la Consolation à sa femme 63 Michèle Clément La Boétie poète-traducteur dans le Discours de la servitude volontaire 79 John O’Brien « Pervicax iste et insanus serviendi amor ». Les extraits de la Servitude volontaire parus en traduction latine dans les Dialogi ab Eusebio Philadelpho […] compositi (1574) 109 190 Michaël Boulet et Coralie Cicovic « L’antique enfant drapé à la moderne ». Traduire l’éloquence ou de la difficulté de « moderniser » une déclamation renaissante 131 Marilise Six Traduire les Poemata. Une enquête 153 VARIA Alain Legros Sur dix-neuf livres ayant appartenu à Montaigne, la marque « b. » pour « Boetie » 171 Alain Legros 12 octobre 1605. Datation du manuscrit Mériadeck de la « Servitude volontaire » à la faveur d’une éclipse totale de soleil très localisée 177 Index 181 Résumés des contributions 185 Sommaire de l’ouvrageAfficher les marques de pageMasquer les marques de pageTélécharger le pdfVersion imprimable Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques ISBN : 978-2-406-13195-3 EAN : 9782406131953 ISSN : 2262-0427 DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13195-3.p.0189 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 20/07/2022 Langue : Français