Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance
- Publication type: Collective work
- Editor: Brucker (Charles)
- Number of pages: 405
- Parution: 03-27-2024
- Reprint of the edition of: 1997
- Collection: Encounters, n° 185
- Series: Symposiums, seminars, and conferences on the European Renaissance, n° 10
Pages 7 to 14
Pages 17 to 34
Pages 35 to 46
Pages 47 to 61
Pages 63 to 79
Pages 81 to 90
Pages 91 to 104
Pages 107 to 119
Pages 121 to 131
Dulac (Liliane), Reno (Christine)
Pages 133 to 139
Pages 141 to 157
Billotte (Denis), Bossel (Philippe), Hicks (Eric)
Pages 161 to 175
Pages 177 to 186
Pages 187 to 203
Pages 207 to 223
Pages 225 to 236
Pages 237 to 248
Pages 249 to 259
Pages 261 to 280
Pages 283 to 293
Pages 295 to 298
Pages 299 to 317
Pages 319 to 324
Pages 325 to 334
Pages 335 to 344
Pages 345 to 358
Pages 359 to 371
Pages 373 to 387
Pages 389 to 395
Pages 397 to 401
Pages 403 to 405
In the Middle Ages and the Renaissance, culture was transmitted via translation: to know was to translate. This volume explores the theoretical and methodological issues regarding the transposition into Middle French, as well as its influence on the history of ideas, the history of language, and literary aesthetics.
- CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- ISBN: 978-2-406-08885-1
- EAN: 9782406088851
- ISSN: 2103-5636
- DOI: 10.15122/isbn.978-2-37312-063-9
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 02-28-2007
- Language: French
- Keyword: Syntax, free translation, paraphrase, lexicography, bilingual edition, popularization, Bible, technical and scientific vocabulary, humanism; literature of the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries