![L’Imaginaire hétérolingue. Ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues - Introduction [de la cinquième partie]](https://classiques-garnier.com/images/Vignette/MshMS01b.png)
Introduction [de la cinquième partie] Portrait du traducteur en porte-parole
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : L’Imaginaire hétérolingue. Ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues
- Pages : 217 à 226
- Collection : Perspectives comparatistes, n° 23
- Série : Littérature et mondialisation, n° 1