Table des matières
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Derrière l’hébreu, l’arabe. Le roman palestinien en hébreu (1966-2017)
- Pages : 391 à 395
- Collection : Littérature, histoire, politique, n° 50
Chapitre d’ouvrage : Précédent 12/12
Table des matières
Introduction
L’espace infini des identités multiples 9
Mi-avril 2021 à Jérusalem-Est 18
Présentation des auteurs et de leurs romans 21
Atallah Mansour (1934-),
écrivain et journaliste bilingue arabe-hébreu 24
Anton Shammas (1950-),
écrivain, Journaliste et traducteur 28
Sayed Kashua (1975-),
écrivain (hébreu), journaliste et scénariste (arabe-hébreu) 32
Repères contextuels et théoriques 41
La voix de la Palestine et de la Nakba en hébreu 41
Langues et identités 44
Une (re)construction culturelle complexe
et une recherche académique fragmentée 49
La voix narrative palestinienne
dans le canon littéraire hébraïque moderne 56
« Marge » et unification de l’histoire littéraire 56
Fin d’une utopie et naissance d’un espoir 60
Le personnage arabe dans la littérature hébraïque 63
Écrivains entre bilinguisme et translinguisme 70
Le roman palestinien en hébreu :
un « devenir » 73
Beginning (1948-1967)
Contexte d’écriture et identité désengagée d’Atallah Mansour 79
La genèse littéraire et culturelle après la Nakba 79
Une culture palestinienne passée et absente 79
État des lieux après 1949.
Contexte de « la littérature de résistance » 84
Une littérature à l’intersection
du politique et de l’esthétique 88
Les organes de presse politiques
et la mobilisation de l’idéologie du kibboutz 92
Les Juifs-arabes (Mizrahim), l’alliance première 95
Sasson Somekh et le cercle de discussions
sur la culture arabe de Tel-Aviv (1954-1955) 101
Arabe-hébreu dans les expériences
de Mahmoud Darwich, Rashed Hussein
et Mahmoud Abassi 105
Mahmoud Darwich, le poète national
de la Palestine en son contexte israélien 105
Rashed Hussein (1936-1977) :
entre l’arabe et l’hébreu, la Palestine 111
Mahmoud Abassi et la traduction arabe-hébreu :
la phase de reconstruction et d’indépendance 122
Atallah Mansour : roman et parcours 125
Sous un nouveau jour,
une identité palestinienne désengagée 125
Espace et personnage-héros : Yossi et le kibboutz 127
Les personnages :
l’adjuvant interprète le sujet et l’objet 129
L’adoption, symbole de la naissance d’une minorité 130
Yossi-Youssef, identité désengagée 131
Le parcours d’Atallah Mansour
et la relation à la langue du père adoptif 132
Carrière littéraire : chevauchement
entre langue arabe et hébraïque 137
« Nous sommes encore punis
parce que nous sommes restés chez nous » 141
Une nouvelle identité littéraire
palestinienne (en hébreu) 143
Littérature d’exil intérieur et bilinguisme (1967-1987)
L’arabesque identitaire d’Anton Shammas 145
Le chronotrope de l’exil :
l’espace minoritaire palestinien dans le temps israélien 145
Émile Habibi (1922-1996), l’écrivain de Haïfa 148
Salman Natour (1949-2016),
le romancier de la mémoire palestinienne 152
La littérature palestinienne
en Israël entre exil, nomadisme et résistance 154
Contexte du bilinguisme littéraire au sein de l’hégémonie 157
Les lieux culturels d’expression de l’identité palestinienne
en hébreu : théâtre, poésie et traduction 163
Le Palestinien sur la scène hébraïque :
le dramaturge Mohammed Bakri (1953 -) 163
Le théâtre en hébreu par les Palestiniens en Israël 168
La poésie des Palestiniens en hébreu
avec Naim Araidi, Sihem Daoud et Nidaa Khoury 171
Perspective transnationale
de la traduction littéraire arabe-hébreu 177
Anton Shammas, l’arabesque infinie de la mémoire 181
L’arabesque des voix narratives – le roman 182
Israël-Palestine : guerre, narration palestinienne
et personnelle 183
« La défaite de la Galilée », modification générique
pour une narration réaliste 202
Écrire en hébreu, une aventure « sindbadienne » 206
Anton Shammas, traduire les identités
entre l’arabe et l’hébreu 209
Kitsch identitaire et confusion dans la minorité 210
La poésie et le théâtre 214
Traduire un espace culturel multiple et complexe 217
Reterritorialisation de la tragédie palestinienne
dans la langue hébraïque 221
La littérature pour surmonter
le kitsch identitaire des petits-fils 226
1988-2017 : les identités littéraires de Sayed Kashua 227
Écrivaines et écrivains
de la troisième génération de la Nakba 227
Écrire en hébreu 234
Être palestinien et écrire en hébreu au xxie siècle :
Kittany, Sikseck et Kashua 237
Tamima Mhammed Kittany et Ayman Sikseck 237
Sayed Kashua : le Peptimiste 239
Les chroniques, lieu de l’expression politique 242
Avodat aravit ou la vie d’un « Arabe docile » 244
Les constructions littéraires de Sayed Kashua :
Remarques sur les transformations génériques
dans les textes hybrides de Kashua 248
Les Arabes dansent aussi,
la danse, métaphore d’une identité impossible 250
L’hébreu pour une quête identitaire par la langue 250
« L’autre familier », le Palestinien,
et la terre, l’espace prison 253
Le héros-narrateur : « l’autre » et le No man’s land » 257
La danse comme métaphore de l’identité 258
La danse entre abîme et obscurité 261
La danse entre l’hébreu et l’arabe 264
Le choix générique d’une identité mimétique 267
Et il y eut un matin ou les identités incertaines 270
Entre futur dystopique et utopie de l’écrivain 270
L’intrigue, le retour au village 271
Un roman politique 274
L’ironie du statut du Palestinien d’Israël 276
Le chronotope biblique 280
« Herzl disparaît à minuit » et La deuxième personne :
du journaliste à l’écrivain 283
« Herzl disparaît à minuit »
ou le jeu de la fragmentation des identités 283
Une Cendrillon désorientée au cœur de Jérusalem 284
La deuxième personne : la confirmation de l’écrivain 288
Les modifications : le roman de trop :
la langue arabe, l’espace intime de Sayed Kashua 297
Redéfinir les identités par l’écriture littéraire 301
Conclusion
La littérature « Palestine »
par la plume d’Elias Khoury 305
Annexe
Traduction d’écrits palestiniens de l’hébreu et de l’arabe 319
Bibliographie 357
Index des Noms 385
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- ISBN : 978-2-406-12418-4
- EAN : 9782406124184
- ISSN : 2261-5903
- DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12418-4.p.0391
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 02/03/2022
- Langue : Français