Cet article étudie les termes culinaires empruntés aux autres langues ou induits par le contact linguistique. Dans Le lexique culinaire Ferrandi, les termes sous influence ne sont pas rares (8,8 % des termes recensés). Ceux venus du japonais occupent la troisième place derrière ceux issus de l’anglais et de l’italien. La plupart sont des emprunts directs, adaptés ou non. Ces résultats indiqueraient que, d’un point de vue lexicologique, l’art culinaire français s’adapte aux dernières tendances.
Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage