Aller au contenu

Tradurre le emozioni
Dal Tristan di Thomas alla Saga

  • Type de publication: Article de collectif
  • Collectif: Fay ce que vouldras. Mélanges en l’honneur d’Alessandro Vitale-Brovarone
  • Auteur: Punzi (Arianna)
  •  
  • Résumé: L’essai analyse la façon dont la Tristams Saga ok Isöndar, composée en prose norroise par le frère Robert en 1226, réécrit son modèle, le Tristan de Thomas, notamment en ce qui concerne la représentation des émotions. Une comparaison détaillée montre, en effet, que la Saga efface systématiquement la description de la dynamique émotive et de ce ressassement du raisonnement, exprimé à travers les monologues, qui représente le trait caractéristique de l’écriture de Thomas.
  •  
  • Pages: 519 à 530
  • ISBN: 978-2-406-07797-8
  • ISSN: 2103-5636
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-07799-2.p.0519
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Collection: Rencontres, n° 333
  • Série: Civilisation médiévale, n° 29
  • Date de parution: 14/05/2018
  • Année d’édition: 2018
  • Langue: Italien

  • Article de collectif: Précédent 39/68 Suivant

    • Version pdf
    • Version html
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 6,00 €
Support: Numérique
Code de téléchargement
Le code de téléchargement que vous allez entrer est réutilisable, il vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements pour votre contribution.
Nous vous conseillons d’enregistrer le fichier pdf sur un espace de stockage auquel vous avez un accès régulier (disque dur, clé USB, etc.).