TY - ECHAP A1 - Reginato, Irene TI - Métamorphoses/Transformacions d’Actéon - Sources et éléments originaux dans la réécriture catalane de Francesc Alegre T3 - Ovidiana, n° 2 in Rencontres M1 - 477 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-10508-4.p.0149 SN - 978-2-406-10508-4 SP - 149 EP - 194 AB - Cette contribution porte sur les Transformacions del poeta Ovidi, traduction catalane des Métamorphoses par Francesc Alegre. En s’appuyant sur le mythe d’Actéon, elle analyse la relecture personnelle qu’en fait Alegre par une comparaison serrée avec le texte latin. À travers l’évaluation de l’apport de textes intermédiaires, la traduction catalane est étudiée à la lumière de la réception de l’Ovidius maior entre Moyen Âge français, Renaissance italienne et humanisme catalan. PY - 2021 DA - 2021/02/03 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Littératures catalane, française et italienne du Moyen Âge, Francesc Alegre, réception des Métamorphoses d’Ovide, mythe d’Actéon LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/traire-de-latin-et-espondre-etudes-sur-la-reception-medievale-d-ovide-metamorphoses-transformacions-d-acteon.html Y2 - 2024/06/17 ER -