TY - ECHAP A1 - Kammerer, Elsa TI - Maillages - Quelques réflexions sur le devenir des jeux de mots de Rabelais dans la Geschichtklitterung de Johann Fischart (1575-1590) T3 - Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, n° 114 in Rencontres M1 - 490 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-10940-2.p.0283 SN - 978-2-406-10940-2 SP - 283 EP - 295 AB - La traduction des jeux de mots de Rabelais dans la Geschichtklitterung (1575-1590) de Johann Fischart révèle, au-delà des effets comiques attendus, une interrogation sur l’inadéquation du langage, voire sur la contingence du sens lui-même. On rit moins de la surprise créée par la concision d’un jeu de mots réussi que l’on s’émerveille de la façon dont le traducteur tisse son filet autour du jeu de mots initial pour recréer l’effet comique, et susciter un doute sur l’essence même des mots. PY - 2021 DA - 2021/05/19 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Histoire littéraire, transferts littéraires, littérature européenne, humanisme, Allemagne, comique, narration, langues vernaculaires, traductologie LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/traduire-le-mot-d-esprit-pour-une-geographie-du-rire-dans-l-europe-de-la-renaissance-maillages.html Y2 - 2024/05/17 ER -