TY - ECHAP A1 - Viet, Nora TI - Introduction - L’esprit des mots au carrefour des langues et des cultures T3 - Symposiums, seminars, and conferences on the European Renaissance, n° 114 in Rencontres M1 - 490 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-10940-2.p.0007 SN - 978-2-406-10940-2 SP - 7 EP - 17 AB - L’essor de la facétie en Europe se nourrit d’échanges culturels intenses. La traduction du mot d’esprit offre un poste d’observation privilégié à l’analyse des pratiques d’acculturation des textes facétieux. Les contributions réunies dans ce volume examinent la transposition du comique verbal dans un choix de textes divers, facéties, traités de civilité, narrations longues, comédies. Elles dessinent les contours d’une géographie en Europe et éclairent la genèse d’un patrimoine facétieux partagé. PY - 2021 DA - 2021/05/19 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Histoire littéraire, transferts littéraires, littérature européenne, Première Modernité, traités de civilité, facétie, narration, traductologie, comique LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/traduire-le-mot-d-esprit-pour-une-geographie-du-rire-dans-l-europe-de-la-renaissance-introduction-en.html Y2 - 2024/05/17 ER -