TY - ECHAP A1 - Garcia, Brigitte TI - L’interprétation langue vocale / langue des signes et la question du « lexique » - Inverser le regard ! T3 - Problématiques de traduction, n° 9 in Translatio M1 - 11 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-12037-7.p.0137 SN - 978-2-406-12037-7 SP - 137 EP - 165 AB - Certains interprètes langue vocale/langue des signes invoquent, comme l’une des difficultés qu’il y aurait à interpréter en simultanée vers la langue des signes, une asymétrie entre les lexiques des deux langues, celui de la langue des signes étant censé être plus limité que celui de la langue vocale. Par-delà le fait évident que l’interprétation ne se réduit pas à transcoder mot à mot ou mot à signe, ce chapitre souhaite revenir sur cette idée d’une moindre richesse lexicale des langues des signes. PY - 2021 DA - 2021/12/29 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Linguistique, langue des signes française, LSF, français, sourds, lexiques, interprétation LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/traductologie-et-langue-des-signes-l-interpretation-langue-vocale-langue-des-signes-et-la-question-du-lexique.html Y2 - 2024/05/19 ER -