TY - EJOUR A1 - Caro Dugo, Carmen TI - Kristijonas Donelaitis y sus "Estaciones del año” - El poeta lituano en su traducción española T2 - Revue européenne de recherches sur la poésie 2015, n° 1. varia JO - Revue européenne de recherches sur la poésie (ISSN 2555-0241), 1, 2015 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-05673-7.p.0265 SN - 2555-0241 SP - 265 EP - 281 AB - On sait parfaitement que la traduction d’un texte littéraire dans une autre langue devient un vrai défi pour le traducteur, soucieux d’en transmettre la forme aussi bien que le contenu. Les théoriciens de la traduction affirment d’un commun accord que la traduction de la poésie est une tâche presque impossible. Cet article porte sur l’analyse des différentes stratégies adoptées dans la traduction de Les Saisons de Donelaitis vers l’espagnol et vers l’anglais. PY - 2016 DA - 2016/03/09 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - spa UR - https://classiques-garnier.com/revue-europeenne-de-recherches-sur-la-poesie-2015-n-1-varia-kristijonas-donelaitis-y-sus-estaciones-del-ao.html Y2 - 2024/04/27 ER -