TY - ECHAP TI - Les motti du Decameron sous la plume des traducteurs français (1411-1545) Prémices de la facétie humaniste en Europe T3 - Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, n° 116 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-11000-2.p.0035 SN - 978-2-406-11000-2 AB - Le Decameron de Boccace assume dans ­l’histoire de la facétie une fonction matricielle. Cet article propose ­d’éclairer la gestation du genre en France à la lumière des premières traductions du recueil de Boccace : Laurent de Premierfait, 1411-1414 ; Antoine Vérard, 1485 ; Antoine Le Maçon, 1545. PY - 2021 DA - 2021/07/21 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier KW - traduire, humanisme, modèles, poétique, rhétorique, identitaire, hybridation générique Y2 - 2024/06/26 ER -