TY - ECHAP A1 - Berthon, Guillaume TI - Aux marges du poème de Musée traduit par Marot - Mettre en livre une traduction au début des années 1540 T3 - Études et essais sur la Renaissance M1 - 109 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-3419-8.p.0051 SN - 978-2-8124-3419-8 SP - 51 EP - 67 AB - L’article étudie les 5 éditions parues en 1541 de la traduction par Marot de ­l’epyllion de Musée sur les amours malheureuses ­d’Héro et Léandre. La ­comparaison des choix éditoriaux permet de ­comprendre les enjeux de publication ­d’une traduction ­d’un poème grec vers 1540. Alors que les éditions non autorisées paraissent vouloir rapprocher le texte des fictions sentimentales à la mode, notamment en en accentuant ­l’aspect moral, le poète montre clairement son désir de laisser parler le texte seul. PY - 2016 DA - 2016/08/31 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Caractères typographiques (italique, bâtarde, romain), formats (in-octavo, in-quarto), illustration, traduction, mise en livre LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/paroles-degelees-propos-de-l-atelier-xvie-siecle-aux-marges-du-poeme-de-musee-traduit-par-marot.html Y2 - 2024/04/26 ER -