TY - ECHAP A1 - Malloy, Neil TI - Faire trembler la langue - Traduire L’Amant du français en anglais T3 - Colloques de Cerisy - Littérature M1 - 6 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08280-4.p.0141 SN - 978-2-406-08280-4 SP - 141 EP - 146 AB - À l’appui de l’image du tremblement, cet article appréhende les écarts qui adviennent dans le passage d’une langue à une autre, entre L’Amant et la traduction anglaise qu’en propose Barbara Bray, The Lover. À travers la traduction, l’accent se modifie, le sens s’infléchit, notamment dans l’écriture du savoir et du sexe. Une intimité paradoxale fondée sur la distance et la différence s’élabore, si bien que l’acte de traduire se révèle être lui-même un acte épistémique et érotique. PY - 2019 DA - 2019/04/03 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/marguerite-duras-passages-croisements-rencontres-faire-trembler-la-langue.html Y2 - 2024/04/25 ER -