TY - EJOUR TI - Le traducteur du théâtre en tant que lecteur participatif T2 - LiCArC 2015, Hors-série n° 1. Le théâtre moyen-oriental contemporain traduit en langues étrangères DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-4775-4.p.0093 SN - 2426-8852 AB - Est-il possible de traduire le théâtre ? La traduction est régulièrement ­confrontée aux difficultés de transmission des textes : ce que ­connotent les mots, et ce qui les ­contextualise. En ­s’appuyant sur la traduction de la pièce de Saadallah Wannous Rituel pour une métamorphose et partant de ­l’hypothèse que la traduction du théâtre fait du traducteur à la fois un spectateur, un partenaire discret et un lecteur participatif, cet article développe les questions des défis spécifiques de la traduction théâtrale. PY - 2015 DA - 2015/09/23 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier Y2 - 2024/07/11 ER -