TY - EJOUR A1 - Saade-Gebran, Lena TI - Enjeux et défis du théâtre libanais contemporain traduit T2 - LiCArC 2015, Hors-série n° 1. Le théâtre moyen-oriental contemporain traduit en langues étrangères JO - LiCArC (ISSN 2426-8852), 2015 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-4775-4.p.0059 SN - 2426-8852 SP - 59 EP - 75 AB - L’étude se propose de répertorier les pièces libanaises traduites en français et en anglais, de se pencher sur leur sujet et leur genre, et ­d’analyser leurs places dans les activités ­culturelles libanaises et européennes. Elle ­s’interroge sur les motifs qui ont stimulé et stimuleront encore ­l’opération de traduction ­d’œuvres dramatiques libanaises écrites en arabe dialectal. Enfin, elle tente de déceler les raisons qui entravent un travail de traduction ­continue des pièces libanaises vers les langues européennes. PY - 2015 DA - 2015/09/23 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/licarc-2015-hors-serie-n-1-le-theatre-moyen-oriental-contemporain-traduit-en-langues-etrangeres-enjeux-et-defis-du-theatre-libanais-contemporain-traduit.html Y2 - 2024/05/07 ER -