TY - ECHAP A1 - Zancarini, Jean-Claude TI - Sur les traductions françaises (1568, 1738, 1996) de la Storia d’Italia de Francesco Guicciardini T3 - Constitution de la modernité M1 - 8 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-07098-6.p.0037 SN - 978-2-406-07098-6 SP - 37 EP - 56 AB - La contribution analyse les façons de traduire à l’œuvre dans les trois traductions françaises de la Storia d’Italia de Francesco Guicciardini : Chomedey, 1568 ; Favre-Georgeon, 1738 ; Fournel-Zancarini, 1996. Elle met en évidence la récurrence d’une question centrale pour les « façons de traduire » : celle du choix entre « servitude » et « liberté ». Elle fait l’hypothèse de la présence de longue durée d’une ligne de traduction « dominée », définie par un respect de l’original qu’elle vise à accueillir. PY - 2017 DA - 2017/11/08 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/les-traductions-comme-textes-politiques-un-voyage-entre-france-et-italie-xvie-xxe-siecle-sur-les-traductions-francaises-1568-1738-1996-de-la-storia-d-italia-de-francesco-guicciardini.html Y2 - 2024/05/08 ER -