TY - EJOUR A1 - Chekir, Abdellatif TI - L’interférence linguistique français-arabe - L’exemple du calque dans le discours politique T2 - Les Cahiers du dictionnaire 2016, n° 8. Les mots de la Méditerranée dans le dictionnaire JO - Les Cahiers du dictionnaire (ISSN 2262-0419), 8, 2016 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-06640-8.p.0191 SN - 2262-0419 SP - 191 EP - 201 AB - Le phénomène du calque est très fréquent dans le discours politique en Tunisie. Les politiciens empruntent souvent des expressions françaises et les traduisent littéralement en arabe, dans leurs interventions au cours des débats politiques dans les moyens audiovisuels. Cependant le transfert de ces expressions pose de nombreux problèmes, car certaines ne présentent pas les mêmes contraintes qu’en français. PY - 2017 DA - 2017/02/01 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/les-cahiers-du-dictionnaire-2016-n-8-les-mots-de-la-mediterranee-dans-le-dictionnaire-l-interference-linguistique-francais-arabe.html Y2 - 2024/05/04 ER -