TY - ECHAP TI - “Un habit à la française” La métaphore vestimentaire dans les paratextes de traductions DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08188-3.p.0207 SN - 978-2-406-08188-3 AB - Cet article examine le métadiscours des traducteurs, de la Renaissance à nos jours, afin de mesurer le degré de vigueur des métaphores vestimentaires qui y figurent et de débusquer leurs enjeux socio-poétiques et interculturels. En effet, d’abord simple substitut lexical pour désigner la traduction / translation, la métaphore s’enrichit au fil du temps de nuances éthiques et esthétiques. PY - 2019 DA - 2019/06/05 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier Y2 - 2024/07/02 ER -