TY - ECHAP A1 - Metzger-Rambach, Anne-Laure TI - Traductions et retraductions des Nefs des folz en français - L’éventail des possibles à l’intérieur du vulgaire T3 - Symposiums, seminars, and conferences on the European Renaissance, n° 86 in Rencontres M1 - 255 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-3437-2.p.0143 SN - 978-2-8124-3437-2 SP - 143 EP - 158 AB - The translation of the Nefs illuminates the nature of representations of vulgar language (German, French) faced with Latin. It recalls the moral reach of all jocoserious literature and also the sagacity that the reading of a text composed in “narragonic” language supposes. Vulgar language benefits from a double rehabilitation at once moral and literary: it becomes satire and exposes its own qualities in a subtle work of writing. PY - 2015 DA - 2015/09/16 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/le-choix-du-vulgaire-espagne-france-italie-xiiie-xvie-siecle-traductions-et-retraductions-des-nefs-des-folz-en-francais-en.html Y2 - 2024/07/18 ER -