TY - EJOUR TI - Valéry traduit en allemand Les Œuvres, les Cahiers, les Principes d’an-archie T2 - La Revue des lettres modernes 2023 – 3. Valéry traduit DO - 10.48611/isbn.978-2-406-14757-2.p.0107 SN - 0035-2136 AB - La traduction allemande des Œuvres, des Cahiers et des Principes d’an-archie pure et appliquée de Paul Valéry s’est réalisée de manière très différente : les Werke avaient été traduits par des poètes, écrivains, traducteurs de profession et des intellectuels venus de différents horizons culturels, les Cahiers/Hefte par une équipe de traducteurs interdisciplinaires : trois philologues allemands ont harmonisés les textes. Les problèmes de traduction sont démontrés par les notions « conscience »/« Gewissen », et par « pouvoir »/« Gewalt ». La cohésion sémantique du texte Prinzipien Aufgeklärter An-archie peut être représentée par un “mind-map” ou réseau de notions-clés. PY - 2023 DA - 2023/04/12 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier KW - traduction allemande, Œuvres, Cahiers, Les Principes d’an-archie pure et appliquée de Valéry, exemples d’activité de traduire (« conscience », « pouvoir ») Y2 - 2024/06/26 ER -