TY - ECHAP A1 - Puidoyeux, Claude TI - La comtesse de Gencé, traductrice ou auteure du roman de Collodi, Les Aventures de Pinocchio ? T3 - xixe siècle, n° 4 in Masculin/féminin dans l’Europe moderne M1 - 13 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-06310-0.p.0225 SN - 978-2-406-06310-0 SP - 225 EP - 239 AB - La Comtesse de Gencé, nom de plume de Marie-Louise Pouyollon (1872-1951 ?), accède à la postérité grâce à la traduction de l’œuvre de Collodi Le Avventure di Pinocchio. Cette traduction est considérée comme une matrice des traductions françaises ultérieures. L’article s’interroge sur les raisons d’une telle influence. Il met en évidence la posture auctoriale adoptée par la traductrice dans l’avant-propos de l’édition originale et montre comment cette posture oriente encore la réception de l’œuvre de Collodi. PY - 2017 DA - 2017/04/26 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/la-litterature-en-bas-bleus-tome-iii-romancieres-en-france-de-1870-a-1914-la-comtesse-de-gence-traductrice-ou-auteure-du-roman-de-collodi-les-aventures-de-pinocchio.html Y2 - 2024/05/03 ER -