TY - EJOUR A1 - Rosellini, Michèle TI - Les traductions de Lucrèce dans les manuscrits clandestins, manifestes de l’athéisme ? T2 - La Lettre clandestine 2019, n° 27. La littérature philosophique clandestine et la traduction JO - La Lettre clandestine (ISSN 2271-720X), 27, 2019 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-09278-0.p.0061 SN - 2271-720X SP - 61 EP - 80 AB - À la différence des traductions imprimées du De rerum natura, celles manuscrites présentes dans les recueils clandestins accentuent la perception du poème comme manifeste anti-chrétien. La physique est sollicitée contre la création du monde au profit des passages du poème qui dénoncent l’aliénation par la croyance et l’imposture du dogme de l’immortalité de l’âme. Ceci indiquerait une accélération de la propagation souterraine de l’irréligion, voire de l’athéisme, dans la pensée clandestine. PY - 2019 DA - 2019/06/05 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Religion, libertinisme, chant, copiste, épicurisme LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/la-lettre-clandestine-2019-n-27-la-litterature-philosophique-clandestine-et-la-traduction-les-traductions-de-lucrece-dans-les-manuscrits-clandestins-manifestes-de-l-atheisme.html Y2 - 2024/05/02 ER -