TY - EJOUR A1 - Muceni, Elena TI - « De la mauvaise éducation des filles » - L’adaptation de La Fable des abeilles par Émilie du Châtelet T2 - La Lettre clandestine 2019, n° 27. La littérature philosophique clandestine et la traduction JO - La Lettre clandestine (ISSN 2271-720X), 27, 2019 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-09278-0.p.0215 SN - 2271-720X SP - 215 EP - 237 AB - Les études consacrées à Émilie du Châtelet présentent sa traduction partielle de The Fable of the bees de Mandeville comme un essai de son talent pour les langues. Pourtant, ce travail inachevé contient aussi des éléments clés de la sensibilité philosophique et humaine de la marquise. À partir de l’analyse de ses préfaces, l’article essaie de cerner les positions de l’autrice par rapport à des notions centrales dans le cadre de la pensée morale : l’amour-propre, la pitié et le rôle de l’éducation. PY - 2019 DA - 2019/06/05 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Condition féminine, manuscrit, comparaison, commentaire, anthropologie LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/la-lettre-clandestine-2019-n-27-la-litterature-philosophique-clandestine-et-la-traduction-de-la-mauvaise-education-des-filles.html Y2 - 2024/05/05 ER -