TY - EBOOK A1 - Suchet, Myriam TI - L’Imaginaire hétérolingue Ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues T3 - Littérature et mondialisation, n° 1 in Perspectives comparatistes M1 - 23 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-2105-1 SN - 978-2-8124-2103-7 SP - 349 AB - Cet ouvrage s'engage à bousculer les idées reçues sur « la langue ». L’imaginaire hétérolingue qui se donne à lire dans les œuvres de Paul Celan, de Juan Goytisolo, de Gabriel Okara et de Ken Saro-Wiwa et dans leurs traductions est-il à même de nous aider à penser le monde contemporain un peu autrement ? PY - 2014 DA - 2014/05/21 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Hétérolinguisme, traduction, littérature, théorie postcoloniale, ethos, énonciation, comparatisme différentiel LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/l-imaginaire-heterolingue-ce-que-nous-apprennent-les-textes-a-la-croisee-des-langues.html Y2 - 2019/12/07 ER -