TY - EJOUR A1 - Bistagne, Florence TI - Traduire Rabelais - Pour une archéologie des traductions en anglais, italien, espagnol T2 - L’Année rabelaisienne 2019, n° 3. varia JO - L’Année rabelaisienne (ISSN 2554-9111), 3, 2019 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-09030-4.p.0373 SN - 2554-9111 SP - 373 EP - 382 AB - Les traductions espagnoles apparaissent avec le tricentenaire de Cervantès, les italiennes avec la littérature vériste. Celles de M. Screech, de L. Sozzi et d’A. Yllera tentent de refléter la langue et le lexique de Rabelais, comme on le voit à propos du chapitre xxvii de Gargantua, difficile à rendre en raison de l'onomastique, du plurilinguisme, des emprunts aux autres langues et des références culturelles univoques. PY - 2019 DA - 2019/03/06 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/l-annee-rabelaisienne-2019-n-3-varia-traduire-rabelais.html Y2 - 2024/04/28 ER -