TY - ECHAP A1 - Marquer, Julie TI - Traduire pour mieux régner - Inscriptions multilingues sous le règne de Pierre Ier de Castille (1350-1369) T3 - Rencontres M1 - 368 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08155-5.p.0711 SN - 978-2-406-08155-5 SP - 711 EP - 726 AB - La coexistence de langues dans l’Alcazar de Séville construit par Pierre Ier de Castille peut être considérée comme une forme de traduction. Mais son but n’est pas de faire en sorte que tous puissent comprendre ce qui est écrit. Il s’agit avant tout d’un procédé rhétorique, d’un instrument symbolique par l’intermédiaire duquel la royauté se pose comme hégémonique. PY - 2018 DA - 2018/11/21 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Pierre Ier de Castille, Alcazar de Séville, pouvoir, inscriptions arabes, symboles, épigraphie LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/histoires-femmes-pouvoirs-peninsule-iberique-ixe-xve-siecle-melanges-offerts-au-professeur-georges-martin-traduire-pour-mieux-regner.html Y2 - 2024/05/06 ER -