TY - ECHAP A1 - Possamaï-Pérez, Marylène TI - Du latin au moyen français - L’exemple de l’Ovide moralisé T3 - Lectures de la Renaissance latine, n° 16 in Rencontres M1 - 535 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-12632-4.p.0213 SN - 978-2-406-12632-4 SP - 213 EP - 223 AB - À partir de l’exemple de la fable d’Europe, sont envisagés deux types de transposition que l’auteur anonyme de l’Ovide moralisé en vers (début xive siècle) fait subir aux Métamorphoses d’Ovide : une transposition linguistique (passage du latin à la langue romane), une transposition axiologique (interprétation allégorique de la fable, non seulement évhémériste ou morale, mais aussi chrétienne). L’étude cherche à repérer les sources tardo-antiques et médiévales des deux niveaux de transposition. PY - 2022 DA - 2022/06/15 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Latin, langue romane, allégorie, mythographes, fable LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/etudier-les-humanites-aujourd-hui-nouveaux-enjeux-nouvelles-methodes-du-latin-au-moyen-francais.html Y2 - 2024/05/19 ER -